BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you
consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it
will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free
access to the law.
Thank you very much for your support!
[New search]
[Contents list]
[Printable RTF version]
[Help]
FIRST
SECTION
CASE OF VLASOV v. RUSSIA
(Application
no. 78146/01)
JUDGMENT
STRASBOURG
12 June
2008
This
judgment will become final in the circumstances set out in Article 44
§ 2 of the Convention. It may be subject to editorial
revision.
In the case of Vlasov v. Russia,
The
European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber
composed of:
Christos
Rozakis,
President,
Nina
Vajić,
Anatoly
Kovler,
Elisabeth
Steiner,
Khanlar
Hajiyev,
Dean
Spielmann,
Sverre
Erik Jebens,
judges,
and Søren
Nielsen, Section
Registrar,
Having
deliberated in private on 22 May 2008,
Delivers
the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
- The
case originated in an application (no. 78146/01) against the Russian
Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention
for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the
Convention”) by a Russian national, Mr Aleksey Yuryevich Vlasov
(“the applicant”), on 4 July 2001.
- The
applicant, who had been granted legal aid, was represented before the
Court by Mr V. Kuznetsov, a lawyer practising in Moscow. The Russian
Government (“the Government”) were represented by Mr P.
Laptev, the former Representative of the Russian Federation at the
European Court of Human Rights.
- The
applicant alleged, in particular, that the conditions in which he had
been detained and transported had been inhuman and degrading, that
the length of his detention and the criminal proceedings against him
had been excessive, that unjustified restrictions had been imposed on
family visits, correspondence and exchange of documents, and that he
did not have an effective remedy at his disposal in respect to these
complaints.
- By
a decision of 14 February 2006, the Court declared the application
partly admissible.
- The
Government, but not the applicant, filed observations on the merits
(Rule 59 § 1).
THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE
- The
applicant was born in 1957 and lives in Moscow. He was the director
of a diamond manufacturing and export company (“the company”).
A. Criminal proceedings against the applicant
1. Arrest and detention pending trial
- On
9 July 1999 a criminal case (no. 144129) was opened against the
applicant. He was suspected of having smuggled diamonds by using
forged export contracts, an offence under Article 188 § 4 of the
Criminal Code.
- On
18 August 1999 the applicant was arrested. On 20 August
1999 a prosecutor remanded him in custody.
- On
16 September 1999 the Preobrazhenskiy District Court of Moscow
dismissed the applicant’s request for release on bail. On
7 October 1999 the Moscow City Court upheld the refusal on
appeal.
- On
14 October 1999 a deputy Prosecutor General extended the
applicant’s detention until 9 January 2000. On 16 December
1999 the Preobrazhenskiy District Court dismissed the applicant’s
challenge to the extension order because, in the court’s view,
the applicant’s “character” justified the
detention. On 17 January 2000 the Moscow City Court upheld that
decision on appeal.
- On
30 December 1999 a deputy Prosecutor General extended the
applicant’s detention until 18 May 2000. On 19 April 2000 the
Preobrazhenskiy District Court dismissed the applicant’s appeal
against the extension order, finding that the order had been “lawful
and justified”, but without giving further grounds in support
of this finding.
- On
16 May 2000 a deputy Prosecutor General extended the applicant’s
detention until 18 August 2000. On 4 August 2000 the
Preobrazhenskiy District Court dismissed the applicant’s
challenge to the extension order, finding that it had been lawful and
justified. On 27 December 2000 the Moscow City Court upheld that
decision on appeal.
- On
16 August and 18 September 2000 the acting Deputy Prosecutor
General extended the applicant’s detention until 18 September
and 18 November 2000 respectively. On 26 September 2000 the
Preobrazhenskiy District Court of Moscow dismissed the applicant’s
challenge to the extension orders, finding that they had been
justified on account of the applicant’s “character”
and the absence of “gross violations” of the
criminal-procedure laws. On 9 January 2001 the Moscow City Court
upheld that decision on appeal, referring to the applicant’s
“character” and the gravity of the charges against him.
- On
17 November 2000 the Prosecutor General extended the applicant’s
detention until 18 February 2001. On 31 January 2001 the
Preobrazhenskiy District Court of Moscow dismissed the applicant’s
challenge to the extension order, finding that the applicant’s
“character” and the gravity of the charge rendered his
detention lawful and justified. On 23 April 2001 the Moscow City
Court upheld that decision on appeal.
2. Splitting-up of criminal cases
- On
9 December 2000 the applicant was additionally charged with offences
under Articles 188 § 3 (smuggling), 191 § 2 (unlawful trade
in precious stones), and 327 (forgery of official documents) of the
Criminal Code.
- On
28 December 2000 fifteen counts of smuggling, unlawful export of
precious stones and forgery of documents were severed into a new
criminal case, which was given the number 9307.
- On
18 February 2001 the investigation into the remaining charges in
the framework of case no. 144129 was stayed. On 26 February 2002
the investigation resumed and has since been pending.
3. Trial in case no. 9307
- On
12 January 2001 the applicant was given access to the case file.
Further to the prosecution’s requests, on 16 February and 16
April 2001 the Moscow City Court extended the applicant’s
detention until 18 April and 18 August 2001 respectively. On
each occasion the court noted that there were no grounds to vary the
preventive measure imposed on the applicant, in spite of the
arguments advanced by the defence and the personal sureties offered
on the applicant’s behalf by a Member of Parliament and a
member of the Russian Academy of Sciences. It also referred to the
gravity of the charges and to the applicant’s “character”.
On 11 April and 23 May 2001 the Supreme Court upheld the
City Court’s decisions on appeal, finding that there were “no
sufficient grounds to vary the preventive measure”.
- According
to the Government, the applicant’s counsel, Mr Korolev and Mr
Dudnik, were deliberately dilatory in dealing with the case-file
materials. On 26 February 2001 the investigator asked the
president of the Moscow bar to ensure counsel’s regular
attendance. On 28 March and 25 April 2001 the investigator’s
superior repeated that request. The Government produced four reports
of 1, 8 and 18 June 2001. In these reports investigation officers
described private conversations with the applicant’s
representatives, who allegedly stated that they would procrastinate
until the maximum period of the applicant’s detention had
expired.
- On
13 July 2001 case no. 9307 was submitted for trial before
the Golovinskiy District Court of Moscow.
- On
6 August 2001 the District Court remitted the case for further
investigation. On 3 October 2001 that decision was set aside by
the Moscow City Court, and the trial resumed.
- On
11 December 2001 the District Court fixed a hearing for 25 December
but then adjourned it to 28 January 2002 because the applicant’s
counsel had gone on holiday.
- On
28 January 2002 the District Court refused the applicant’s
petition for release. On 21 February 2002 the Moscow City Court
upheld that decision on appeal.
- On
15 March 2002 the District Court extended the applicant’s
detention until 29 April 2002, finding that his release would
hinder “a thorough, comprehensive, and objective examination of
the case”.
- On
1 April 2002 the District Court remitted case no. 9307 for
further investigation. It found that the charges were formulated
vaguely, that the applicant had not been questioned as a suspect,
that his access to the file had been unlawfully restricted, and that
the severing of certain charges had not been justified. These defects
were to be remedied by the investigation. The court authorised the
applicant’s further detention.
4. Release on bail and conviction in case no. 9307
- On
12 July 2002 the Golovinskiy District Court released the
applicant on bail.
- The
hearing fixed for 26 July 2002 had to be adjourned until 9 September
2002 because one lawyer was involved in concurrent proceedings and
the other was on leave.
- On
2 October 2002 the hearing was adjourned on account of the
prosecutor’s illness. On 18 March and 13 May 2003 the hearings
were postponed at the applicant’s request.
- On
28 July 2003 the Golovinskiy District Court found the applicant
guilty of smuggling and unlawfully trading in diamonds. The applicant
was sentenced to five years and six months’ imprisonment,
suspended for three years. On 29 November 2003 the Moscow City
Court upheld that judgment on appeal.
B. Restrictions on family visits and correspondence
1. Restrictions on family visits
- On
24 December 1999 the investigator refused leave for a visit by
the applicant’s mother and his wife. She stated that the
investigator had discretion to authorise visits, but was not obliged
to do so.
- According
to the Government, on unspecified dates in 1999 the applicant was
allowed to see his wife on “humanitarian grounds”.
- On
27 October 2000 the investigator refused counsel’s request of
28 September 2000 to allow the applicant to see his wife. The
investigator indicated that the applicant’s wife was aware “of
certain circumstances that [were] relevant to the matters under
investigation” and also had “an interest in the outcome
[of the case]”. As “family visits [could] be used to
establish contact with other members of the organised criminal group
or obstruct the establishment of the truth”, the wife’s
visit would be “inopportune”.
- On
4 January 2001 the investigator refused a visit by the
applicant’s seven-year-old daughter, stating that the applicant
could use the visit to obstruct the investigation.
- On
17 January, 23 February, 12 and 13 March, 12 April, 14 May, 1 June
and 2 July 2001 the investigator allowed the applicant to see his
mother and/or daughter. According to the Government, in 2001 and 2002
the applicant was granted twenty-six family visits.
2. Restrictions on the applicant’s correspondence
and exchange of documents
- On 20 December 1999 the applicant sent a
complaint about the refusal to allow family visits and interference
with his correspondence to the Basmanniy District Court of Moscow. On
the following day the head of the correspondence department of the
remand centre refused to post the complaint, citing the following
reasons:
“The court will not accept the complaint for
examination in its present form. I also consider it necessary to
explain that, under the Custody Act:
(a) the investigator may approve no more than
two visits per month but by law he is not obliged to do so (section
18 § 3);
(b) pursuant to section 20 § 2, all
correspondence is subject to censorship, including by the
investigator who is in charge of the criminal case.
The complaint has no prospects of success (жалоба
бесперспективна).”
- On
22 December 1999 the applicant complained to the Ministry of
Justice and the Prosecutor General’s Office that his complaint
had not been posted. On 13 January 2000 the applicant’s
complaint to the Ministry of Justice was returned to him. No reply
from the Prosecutor General’s Office was received.
- On 9 February 2000 the investigator refused to
post the applicant’s letters to his wife and mother. She
returned them to the director of the remand centre with the following
note:
“I am returning you the letters by Mr Vlasov, the
defendant in criminal case no. 144129, addressed to Mrs L. Vlasova
and dated 11, 24 and 28 January 2000, and to Mrs I. Vlasova, of 11
and 25 January 2000.
On the basis of section 20 § 2 of the Custody Act
these letters may not be sent to the addressees.”
- The
applicant submitted to the Court copies of handwritten letters to his
mother, dated 11, 24 and 28 January 2000.
- On 6 March 2000 the applicant issued forms of
authority to his counsel, Mr Kuznetsov and Ms Vasilyeva. By a letter
of 20 March 2000, the first deputy director of the Investigations
Department of the Ministry of the Interior returned the forms to the
director of the remand centre, advising him as follows:
“I would ask you to explain to Mr Vlasov, the
defendant in criminal case no. 144129, that, pursuant to section 17
of the Custody Act and paragraph 12.11 of the Internal Rules for
Remand Centres (approved by order no. 486 of 20 December 1995),
detainees may enter into civil transactions on the basis of a form of
authority certified by the head of the remand centre.
Since the forms of authority issued by Mr Vlasov to Mr
V. Kuznetsov and Ms M. Vasilyeva list actions which, under
the civil legislation currently in force, are not civil transactions,
there are no grounds for forwarding these forms to Mr Kuznetsov
or Ms Vasilyeva.”
- On 30 August 2000 the applicant’s counsel
submitted to the investigator a series of documents concerning the
customs proceedings to which the applicant’s company was a
party. On 28 September 2000 the investigator refused to transmit
these to the applicant and appended them to the case-file, indicating
that the applicant would be able to read them only after the
investigation had been completed.
- According
to the Government, in 2001 the applicant sent no letters to his
relatives. His letters to public authorities were not subject to
censorship and were posted without delay. Incoming letters were
handed over to him on the day of receipt.
- On 29 May 2001 counsel for the applicant asked for
permission to pass to his client (i) a copy of a complaint to the
Supreme Court, and (ii) a book “International instruments on
human rights”. The director of the remand centre made a
handwritten note on the petition: “I agree to accept a copy of
the complaint”.
3. Judicial decisions on the applicant’s
complaints about restrictions
- On
28 March and 5 September 2000 the applicant complained to the
Presnenskiy District Court of Moscow about the interception of the
authority forms and commercial documents. By decisions of 7 April and
9 June 2001, the District Court disallowed the applicant’s
complaints, finding that the law did not provide for judicial review
of the investigator’s decisions concerning restrictions on
family visits, correspondence or exchange of documents. On 3 October
2001 the Moscow City Court confirmed on appeal that the applicant’s
complaints were not amenable to judicial review.
- On
4 and 11 September 2000 the applicant complained to the Basmannyy
District Court of Moscow about the restrictions on family visits and
correspondence imposed by the investigator. On 10 July 2001 the
Basmannyy District Court, by a non-procedural communication, informed
him that these complaints could not be examined by a court.
- The
applicant complained to the Constitutional Court that he had not been
able to obtain judicial review of restrictions on family visits,
correspondence and exchange of documents.
- By
a decision of 21 December 2001 (no. 298-O), the Constitutional
Court confirmed its constant case-law to the effect that all
decisions by an investigator or prosecutor which affected an
interested party’s constitutional rights and were not related
to the merits of the criminal charge were amenable to judicial review
(see paragraph 75 below). It emphasised that this approach was fully
applicable to the investigator’s decision concerning
restrictions on family visits, correspondence or exchange of
documents. The Constitutional Court held that the judicial decisions
refusing examination of the applicant’s complaints were to be
reviewed in accordance with the established procedure.
- On
8 July 2004 the Presnenskiy District Court of Moscow re-examined many
of the complaints lodged by the applicant in course of the criminal
proceedings in 2000 and 2003, including those concerning restrictions
on correspondence, exchange of documents and family visits. The
District Court dismissed those complaints for the following reasons.
- The
District Court found that the refusal to transmit customs documents
from the lawyer to the applicant had been justified because the
former had indicated that the documents were related to the criminal
case. On that basis the documents had been included in the case file
as evidence, in accordance with the Code of Criminal Procedure. The
applicant had been advised that he would be able to study the
documents in question when examining the case file following
completion of the preliminary investigation.
- With
regard to the refusal to pass the power of attorney of 29 March
2000, the District Court held that the Internal Rules for Remand
Centres (those issued both by the Ministry of the Interior and by the
Ministry of Justice) prohibited detainees from authorising their
representatives to carry out any actions other than civil
transactions. As the scope of the applicant’s power of attorney
had not been confined to civil transactions, the refusal had been
lawful. The District Court did not refer to a specific provision of
the Internal Rules for Remand Centres.
- As
to the restrictions on family visits, the District Court referred to
the relevant provisions of the Custody Act and the Internal Rules for
Remand Centres. It noted that the decision on whether or not to allow
a family visit was to be taken by the investigator in the light of
the particular circumstances of the case. The decisions made by the
investigator in the applicant’s case had subsequently been
reviewed and approved by the Investigations Committee of the Ministry
of the Interior and by the Prosecutor General’s Office.
Accordingly, the District Court concluded that the decisions had been
lawful and justified.
- Finally,
the District Court found that five of the applicant’s letters
to his relatives had been intercepted by the investigator because
they either contained information on the criminal case, revealing
secret information from the preliminary investigation, or expressed
contempt for the law-enforcement authorities, which might foster a
negative attitude among his relatives towards the law-enforcement
bodies and thus obstruct the establishment of the truth in the
criminal case. The District Court held that the interception of those
letters had been compatible with the domestic law and with
international treaties, including Article 8 of the Convention.
- On
27 December 2004 the Moscow City Court endorsed, in a summary
fashion, the findings of the District Court.
C. Conditions of the applicant’s detention and
transport
1. Detention at remand centre no. IZ-99/1
- From
27 August 1999 until his release on 12 July 2002 the applicant
was held in special-purpose remand centre no. IZ-99/1 (formerly no.
IZ-48/4, commonly known as “Matrosskaya Tishina”).
- The
applicant was held in ten different cells that measured either
fourteen sq. m and had six sleeping places, or thirty-two sq. m and
contained ten bunks. The design capacity of the cells was not
exceeded.
- The
window frames were bricked in with semi-transparent glass cubes. In
addition, there was a layer of thick bars with so-called “eyelashes”,
that is, slanted plates, approximately two cm apart, welded to a
metal screen. This construction gave no access to natural air or
light. The Government submitted that the “eyelashes” had
been removed on 25 November 2002. The applicant indicated that
between February 2000 and summer 2002 private fans had been
prohibited in the cells, but that ventilation was on during the day.
- The
lavatory pan was placed in the corner of the cell. The Government
produced a photo of the pan showing that it was separated from the
living area by an eighty-five-centimetre-high tiled brick partition
and shower curtains above it. The applicant responded that the
partition and curtains had apparently been a recent development;
during the period of his detention there had been no tiles and the
hanging of curtains of any kind had been prohibited. Furthermore,
until 22 August 2001 the walls had been covered with so-called shuba,
a sort of abrasive concrete lining, designed to prevent detainees
from leaning on the walls or writing on them.
- Open-air
exercise was permitted for one hour a day and a shower could be taken
for twenty minutes once a week.
- The
cells were constantly lit with fluorescent lighting. The applicant
claimed that insufficient lighting had impaired his eyesight, which
had fallen by 2.5 dioptres. On 21 June 2001 he asked to see an
ophthalmologist and repeated his request no fewer than seven times
between 30 July 2001 and 20 June 2002. The Government explained
that no consultation had been arranged because the medical unit of
the remand centre had no resident ophthalmologist and because the
applicant had often been absent for court hearings. The applicant
responded that the hearings had not started until 28 January
2002, that is, more than seven months after he had asked for
consultation.
- Finally,
the applicant submitted that he had been the only non-smoker in his
cells and had suffered from passive smoking. The Government indicated
that the separation of non-smokers from smokers had been materially
impossible.
- In
support of his submissions the applicant produced affidavits by his
former cellmates, Mr I., Mr Ku. and Mr Ko.
2. Conditions of transport
- The
applicant was transported from the remand centre to the courthouse
and back more than 120 times. Transport was arranged by officers of
the Convoy Regiment of the Moscow Police Department (конвойный
полк
ГУВД
г. Москвы).
- The
prison vans (Gaz-3307 and Gaz-3309) in which the applicant was
transported had a passenger cabin which was 3.8 m long, 2.35 m wide,
and 1.6 m high. The cabin was divided into two multi-occupancy
cubicles, designed for twelve inmates each, and one single-occupancy
cubicle. The cubicles were equipped with benches. On 7 February 2001,
in response to the applicant’s complaints, the
officer-in-command of the Convoy Regiment ordered that he be
transported in a separate van. The applicant specified that a
separate van had been made available to him only thirteen times.
- The Government submitted that the prison-van heaters
and interior lights had been powered by the van engine. The vans were
naturally ventilated through the emergency hatch and additional
hatches with controlled airflow. The Government asserted that the
applicant had received breakfast and dinner at the remand prison and
that he had been allowed to bring his own food to court. It follows
from the certificate issued by the head of remand centre no. IZ-99/1
that dry rations had been given to detainees from 2003 onwards.
- In their post-admissibility submissions the Government
enclosed two reports prepared by the officer-in-command of the Convoy
Regiment on 28 March and 3 April 2006. According to these
reports, the design capacity of prison vans had never been exceeded
in 2001-2003 and the travel time from remand centre no. 99/1 to the
Golovinskiy District Court had been in the range of two to three
hours, depending on traffic.
- The
applicant denied that the van had been heated or sufficiently
ventilated. He indicated that the travel time between the remand
centre and the court had been excessively long, and sometimes as long
as three or four hours. During the entire journey he had been kept in
the locked van without food or drink or access to a toilet.
- The applicant produced a detailed table which listed
the time he had spent before departure in the “waiting cubicle”
at the remand centre, the time on the way to the courthouse and the
time on the way back. The table covered the period from 25 December
2001 to 22 March 2002, in which he had been transported on twenty
days. Of those twenty times, on six occasions the aggregate travel
time on a given day had ranged from five to seven hours and on a
further eleven occasions it had been longer than seven hours, with a
maximum of 10.5 hours on 25 December 2001. The table also indicated
that on four days the design capacity of the prison van had been
exceeded by at least ten additional persons.
- Between
20 February 2001 and 17 June 2002 the applicant sent nine complaints
about the “torturous” conditions of transport to many
officials, including the director of the remand centre, the
Prosecutor General and the officer-in-command of the Convoy Regiment.
According to the Government, the officer-in-command of the Convoy
Regiment had acknowledged that there had been “some
irregularities” in the transport of detainees and ordered that
the applicant be transported by a separate van. A copy of that report
was not made available to the Court.
II. RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
A. Provisions governing detention matters
- The
Russian Constitution of 12 December 1993 establishes that a judicial
decision is required before a defendant can be detained or his or her
detention extended (Article 22). At the material time, a decision
ordering pre-trial detention could be taken by a prosecutor or a
court (Articles 11, 89 and 96 of the RSFSR Code of Criminal
Procedure, the “CCrP”).
- Before 14 March 2001, pre-trial detention was
authorised if the accused was charged with a criminal offence
carrying a sentence of at least one year’s imprisonment
(Article 96 of the CCrP). The amendments of 14 March 2001
repealed the provision that permitted defendants to be remanded in
custody on the sole ground of the dangerous nature of the criminal
offence they had allegedly committed.
- After his or her arrest the suspect was placed in
custody “pending investigation” for an initial two-month
period (Article 97 of the CCrP). Further extensions could be
granted by prosecutors at ascending levels of jurisdiction.
- Once
the investigation had been completed and the defendant had received
the charge sheet and finished reading the case file, the file was
submitted to a trial court. From that date a defendant’s
detention was “before the court” (or “pending
trial”). Until 14 March 2001 the Code of Criminal
Procedure set no time-limit for detention “pending trial”.
On 14 March 2001 a new Article 239-1 was inserted, which
established that the period of detention “during trial”
could not normally exceed six months from the date the court received
the file.
B. Provisions governing family visits and
correspondence
- The Custody Act (Federal Law on the Detention of
Suspects and Defendants, no. 103-FZ of 15 July 1995) provides as
follows:
Section 17. Rights of suspects and defendants
“Suspects and defendants have the right:
...
(5) to meet with relatives and other persons
listed in section 18;
(6) to keep documents and records relating to
the criminal case or to exercise of their rights and lawful
interests...
...
(8) to maintain correspondence and to use
writing utensils;
...
(18) to enter into civil transactions.”
Section 18. Meetings with counsel,
relatives and other persons
“Upon written consent of the official or authority
in charge of the criminal case, a suspect or defendant may have up to
two meetings per month with relatives and other persons, each visit
to last for up to three hours...”
Section 20. Correspondence
“Suspects and defendants may correspond with
relatives and other persons, without any limitation on the number of
incoming and outgoing letters or telegrams...
Correspondence by suspects and defendants is to be
carried out through the administration of the remand prison and is
subject to censorship. Censorship is carried out by the
administration of the remand prison and, if necessary, by the
official or authority in charge of the criminal case.
Letters that contain information which may obstruct the
establishment of the truth in a criminal case or facilitate the
commission of a crime, are drafted with use of cryptography or
cipher, or contain State or other secrets protected by law, may not
be sent to the addressee or returned to the suspect or defendant.
Instead, they are remitted to the official or authority in charge of
the criminal case...”
- The Internal Rules for Remand Centres of the Ministry
of the Interior (order no. 486 of 20 December 1995, in force until 12
May 2000) provided as follows:
“8.1 Suspects and defendants may send
and receive any number of letters or telegrams.
8.2 Letters and telegrams are sent and
received through the administration of the remand centre.
Correspondence by suspects and defendants is subject to censorship.
8.9 Letters and telegrams addressed to
victims or witnesses, as well as those containing any information
whatsoever in respect of the criminal case [in issue], insults,
threats, calls to violence, commission of crimes or other offences,
information on security measures in the remand centre, its employees,
ways of transmission of prohibited items, and any other information
that may impede the establishment of the truth in the criminal case
or facilitate criminal activities... are not dispatched to the
addressee... and [are] handed over to the official or authority in
charge of the criminal case.
12.11 A suspect or defendant may draft a
power of attorney authorising another person to carry out a civil
transaction. The power of attorney must be drafted in an established
form and certified by the head of the remand centre in accordance
with Article 185 § 3 of the Civil Code.
The administration of the remand centre must supply a
blank power of attorney to a suspect or defendant, at his or her
request and at his or her own expense, and, if necessary, explain the
procedure for filling it out. The power of attorney is passed or sent
to the person whose is named therein, through the official or
authority in charge of the criminal case.
16.1 A suspect or defendant may be allowed a
family visit on the basis of a written consent issued by the official
or authority in charge of the criminal case. The consent is valid for
one visit only.”
- The Internal Rules for Remand Centres of the Ministry
of Justice (order no. 148 of 12 May 2000) provided as follows:
“84. Letters... are received and dispatched
through the administration of the remand centre. Correspondence of
detainees is subject to censorship.
91. Letters and telegrams addressed to suspects and
defendants who are at large, victims, witnesses, as well as those
containing any information whatsoever in respect of the criminal case
[in issue], insults, threats, calls to violence, commission of crimes
or other offences, information on security measures in the remand
centre, its employees, ways of transmission of prohibited items, and
any other information that may impede the establishment of the truth
in the criminal case or facilitate criminal activities... are not
dispatched to the addressee... and [are] handed over to the authority
in charge of the criminal case.
92. All correspondence by the detainees shall
be recorded in a special register in which the dates of receipt and
dispatch are noted...
122. By consent of the official or authority
who is in charge of the criminal case, a suspect or defendant may
issue a power of attorney to his or her representative for conducting
a civil transaction. The power of attorney must be certified by the
head of the remand centre, in accordance with Article 185 § 3 of
the Civil Code.”
C. Case-law of the Constitutional Court
- On 23 March 1999 the Constitutional Court issued
Ruling no. 5-P on the constitutional compatibility of those
provisions of the RSFSR Code of Criminal Procedure which restricted
the possibility of lodging appeals against an investigator’s
decisions to certain procedural actions. The Court considered that
the constitutional right to judicial protection against actions or
decisions impairing citizens’ rights and freedoms could not be
restricted and that the interested party should therefore have the
right to lodge a complaint with a court. It held that all decisions
by the investigative authorities affecting constitutional rights and
freedoms should be amenable to judicial review, provided that
examination of their lawfulness and justification would not prejudge
the merits of the criminal case.
THE LAW
I. ALLEGED VIOLATIONS OF ARTICLES 3 AND 13 OF THE
CONVENTION IN RELATION TO THE CONDITIONS OF THE APPLICANT’S
DETENTION
- The
applicant complained under Article 3 of the Convention that the
conditions of his detention in the Matrosskaya Tishina remand centre
(no. 99/1) had been inhuman and degrading. Relying on Article 13 of
the Convention, he claimed that no domestic remedy had been available
to him in order to obtain an improvement in the conditions of
detention. The relevant Articles provide:
Article 3
“No one shall be subjected to torture or to
inhuman or degrading treatment or punishment.”
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth
in [the] Convention are violated shall have an effective remedy
before a national authority notwithstanding that the violation has
been committed by persons acting in an official capacity.”
A. Submissions by the parties
- The
applicant contested the Government’s description of the
conditions of detention as factually untrue and maintained his
account of the conditions. He claimed that he had sent many
complaints about various aspects of the conditions of detention to
supervising prosecutors and to the administration of the remand
centre. He alleged that he had handed over several complaints to a
supervising prosecutor who had inspected the cells. Even assuming
that the domestic law provided for a judicial review of the
conditions of detention, in practice the courts refused to examine
such complaints, in the same way as they had refused to examine his
complaints about restrictions on family visits and correspondence.
- The
Government submitted that the conditions of the applicant’s
detention had been generally compatible with Article 3. The applicant
had sent more than one hundred complaints to various authorities but
had never asked for an improvement in his conditions of detention. He
had not complained about the conditions of detention to either the
supervising prosecutors or to the director of remand centre no. 99/1,
or to the Preobrazhenskiy District Court of Moscow, which had had
territorial jurisdiction over the remand centre. The Government
therefore inferred that the applicant had had effective remedies at
his disposal.
B. The Court’s assessment
1. Article 3 of the Convention
- Article 3,
as the Court has observed on many occasions, enshrines one of the
fundamental values of democratic society. The Convention prohibits in
absolute terms torture or inhuman or degrading treatment or
punishment, irrespective of the circumstances or the victim’s
behaviour (see Balogh v. Hungary, no. 47940/99,
§ 44, 20 July 2004, and Labita v. Italy [GC],
no. 26772/95, § 119, ECHR 2000-IV). The Court has
consistently stressed that the suffering and humiliation involved
must in any event go beyond that inevitable element of suffering or
humiliation connected with a given form of legitimate treatment or
punishment. Although measures depriving a person of his liberty may
often involve such an element, in accordance with Article 3 of the
Convention the State must ensure that a person is detained under
conditions which are compatible with respect for his human dignity
and that the manner and method of the execution of the measure do not
subject him to distress or hardship exceeding the unavoidable level
of suffering inherent in detention (see Kudła v. Poland
[GC], no. 30210/96, §§ 92-94, ECHR 2000-XI).
- The
applicant spent two years and almost eleven months in a Moscow remand
prison. Although there was no allegation of overcrowding beyond the
design capacity or of a shortage of sleeping places (see, by
contrast, Grishin v. Russia, no. 30983/02, § 89,
15 November 2007, and Kalashnikov v. Russia,
no. 47095/99, § 97, ECHR 2002 VI), the conditions
in the prison were nevertheless extremely cramped. The applicant was
alternately held in thirty-square-metre cells housing ten inmates and
smaller fifteen-square-metre cells accommodating six detainees. It
follows that the living area per inmate varied from 2.5 to 3 sq. m.
- The
Court reiterates that in certain cases the lack of personal space
afforded to detainees in Russian remand prisons was so extreme as to
justify, in its own right, a finding of a violation of Article 3 of
the Convention. In those cases applicants usually disposed of less
than three sq. m of personal space (see, for example, Kantyrev v.
Russia, no. 37213/02, §§ 50-51, 21 June
2007; Andrey Frolov v. Russia, no. 205/02, §§ 47-49,
29 March 2007; Mayzit v. Russia, no. 63378/00, § 40,
20 January 2005; and Labzov v. Russia, no. 62208/00,
§ 44, 16 June 2005). By contrast, in other cases where the
overcrowding was not so severe as to raise in itself an issue under
Article 3 of the Convention, the Court noted other aspects of
physical conditions of detention as being relevant for its assessment
of compliance with that provision. Such elements included, in
particular, the possibility of using the toilet in private,
availability of ventilation, access to natural light or air, adequacy
of heating arrangements, and compliance with basic sanitary
requirements. Thus, even in cases where a larger prison cell was at
issue – measuring in the range of three to four sq. m per
inmate – the Court found a violation of Article 3 since the
space factor was coupled with the established lack of ventilation and
lighting (see, for example, Babushkin v. Russia,
no. 67253/01, § 44, 18 October 2007; Trepashkin
v. Russia, no. 36898/03, § 94, 19 July 2007,
and Peers v. Greece, no. 28524/95, §§ 70-72,
ECHR 2001 III).
- The
cells in which the applicant was held had no window in the proper
sense of this word. Instead, a part of one wall where –
according to the original design – a window should have been,
was bricked in with semi-transparent glass cubes. This arrangement
cut off any fresh air and also significantly reduced the amount of
daylight that could penetrate into the cell. Moreover, densely spaced
metal shutters fixed to the external wall barred access to daylight
to a still greater extent. The Government confirmed that this
contraption had been removed only in November 2002, that is, several
months after the applicant’s release from the remand centre.
- The
possibility for outdoor exercise was limited to one hour a day.
Moreover, on days of court hearings, the applicant forfeited the
opportunity to go outdoors. It appears that cells were ventilated but
inmates were formally prohibited from owning or operating portable
fans. It follows that for almost three years the applicant had to
spend a considerable part of each day practically confined to his bed
in a cell with poor ventilation and no window (compare Peers,
cited above, § 75).
- Having
regard to the cumulative effect of those factors, the Court finds
that the fact that the applicant was obliged to live, sleep and use
the toilet in poorly lit and ventilated cells with many other inmates
for almost three years must have caused him distress or hardship of
an intensity exceeding the unavoidable level of suffering inherent in
detention. It follows that the conditions of his detention amounted
to inhuman and degrading treatment.
- There
has therefore been a violation of Article 3 of the Convention on
account of the conditions of the applicant’s detention in the
Matrosskaya Tishina remand centre (no. 99/1).
2. Article 13 of the Convention
-
The Court points out that Article 13 of the Convention
guarantees the availability at national level of a remedy to enforce
the substance of Convention rights and freedoms in whatever form they
might happen to be secured in the domestic legal order. The effect of
Article 13 is thus to require the provision of a domestic remedy to
deal with the substance of an “arguable complaint” under
the Convention and to grant appropriate relief (see, among many other
authorities, the judgment in Kudła v. Poland [GC], no.
30210/96, § 157, ECHR 2000 XI). The scope of the
obligation under Article 13 varies depending on the nature of
the applicant’s complaint under the Convention. Nevertheless,
the remedy required by Article 13 must be effective in practice
as well as in law.
- Turning
to the facts of the present case, the Court notes that the Government
put special emphasis on the fact that the applicant had not asked any
domestic official for an improvement in the conditions of his
detention. The applicant denied this, and insisted that he had handed
over several complaints to the supervising prosecutor. The Court does
not need to resolve this controversy. It recalls that it has already
found a violation of Article 13 on account of the absence of an
effective remedy in respect of inhuman and degrading conditions of
detention, concluding (see Benediktov v. Russia, no. 106/02,
§ 29, 10 May 2007):
“[T]he Government did not demonstrate what redress
could have been afforded to the applicant by a prosecutor, a court or
other State agencies, taking into account that the problems arising
from the conditions of the applicant’s detention were
apparently of a structural nature and did not only concern the
applicant’s personal situation (compare Moiseyev v. Russia
(dec.), no. 62936/00, 9 December 2004; Kalashnikov v.
Russia (dec.), no. 47095/99, 18 September 2001; and, most
recently, Mamedova v. Russia, no. 7064/05, § 57,
1 June 2006). The Government have failed to submit evidence as to the
existence of any domestic remedy by which the applicant could have
complained about the general conditions of his detention, in
particular with regard to the structural problem of overcrowding in
Russian detention facilities, or that the remedies available to him
were effective, that is to say that they could have prevented
violations from occurring or continuing, or that they could have
afforded the applicant appropriate redress (see, to the same effect,
Melnik v. Ukraine, no. 72286/01, §§ 70-71,
28 March 2006; Dvoynykh v. Ukraine, no. 72277/01, § 72,
12 October 2006; and Ostrovar v. Moldova, no. 35207/03,
§ 112, 13 September 2005).”
- These findings apply a fortiori to the present
case, in which the Government did not point to any domestic remedy by
which the applicant could have obtained redress for the inhuman and
degrading conditions of his detention or put forward any argument as
to its efficiency.
- There
has been a violation of Article 13 of the Convention on account
of the lack of an effective and accessible remedy under domestic law
for the applicant to complain about the general conditions of his
detention.
II. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 3 OF THE CONVENTION
IN
RELATION TO THE CONDITIONS OF THE APPLICANT’S TRANSPORT
A. Submissions by the parties
- The
applicant complained under Article 3 of the Convention that the
conditions of transport between the remand centre and the courthouse
had been inhuman and degrading. The vans had been cramped, unheated
and inappropriate for the transport of detainees. He had been denied
food, drink and access to a toilet for up to eight consecutive hours.
In his view, such treatment amounted to torture.
- The
Government submitted that prison vans had been heated and ventilated.
Following his complaint, the applicant had been transported in a
separate van. He had been given food at the remand centre and could
take his own food with him.
B. The Court’s assessment
- The Court points out that it has found a violation of
Article 3 in a case where an applicant was transported together with
one other detainee in a single-occupancy cubicle which measured one
square metre. Although the travel time did not exceed one hour, the
Court considered such transport arrangements impermissible,
irrespective of the duration. It also noted that the applicant in
question had had to endure these cramped conditions twice a day on
the two hundred days on which court hearings were held (see
Khudoyorov v. Russia, no. 6847/02, §§ 118-120,
ECHR 2005 ... (extracts)).
- On
the facts, the Court observes that, save for thirteen times when the
applicant was transported in a special van, he was brought to the
court hearings in standard-issue prison vans on more than one hundred
days. The passenger cabins of those vans were designed for the
transportation of twenty-five detainees on a floor space measuring
less than nine square metres, which left an area of approximately
fifty by fifty centimetres for each detainee. The height of the cabin
(1.6 m) was not sufficient for a man of normal stature to enter or
stand up without hunching, which required the detainees to remain in
a seated position at all times while inside the van. In addition to
the already cramped conditions, it appears from the table compiled by
the applicant that the van was occasionally occupied by a total
number of detainees exceeding the design capacity (see paragraph 66
above). In their post-admissibility submission the Government relied
on a report prepared in 2006 which purported to certify that the
design capacity of prison vans had not been exceeded in 2001 or 2002
(see paragraph 64 above). This report is of little evidential value
for the Court because it does not refer to any sources of
information, such as registers of detainees or other records, on the
basis of which it was compiled and by which that assertion could be
verified. Moreover, other domestic documents which are less remote in
time from the period under consideration than the report drafted in
2006 convince the Court otherwise. Thus, it appears that overcrowding
of prison vans transporting prisoners in Moscow in 2002 was one of
the problems reported by the authority in charge of remand centres as
a result of an inquiry carried out in 2003 (see the letter of 26
November 2003 from the head of the Moscow Directorate for the
Execution of Punishments, cited in Starokadomskiy v. Russia
(dec.), no. 42239/02, 12 January 2006).
- Furthermore,
the Court is not satisfied that prison vans, as described by the
parties, were sufficiently lit, ventilated and heated. The Government
indicated that the heating and lighting systems were only operational
when the engine was running. Given that there were no windows or
other openings giving access to natural light, the detainees remained
in darkness – and, occasionally, in the cold – once the
engine was stopped. Natural ventilation through the emergency hatches
was obviously inadequate on hot days, given the cramped conditions
inside the van.
- The
Court observes that the applicant remained in these conditions for
extended periods of time on each journey. The Government acknowledged
that the travel time each way had been as long as two or three
hours. According to the table the applicant produced, the aggregate
travel time on any given day had been in the range of five to eight
hours. Whereas it is impossible to establish with absolute certainty
the duration of a journey on every occasion, what is important for
the Court’s assessment is that the time spent by the applicant
in the van was far from negligible and lasted on average six hours
per day.
- It
further appears that the applicant did not receive sufficient and
wholesome food on the days when he was transported to the court. It
follows from the Government’s own submissions that distribution
of dry rations had only begun in 2003, that is, after the applicant’s
release (see paragraph 63 above). Permission to take one’s own
food cannot substitute for appropriate catering arrangements, because
it is primarily the State that is responsible for the well-being of
persons deprived of their liberty. Besides, the Court is not
convinced by the Government’s assertion that the applicant
could eat breakfast and dinner at the remand centre on such days. It
follows from the table compiled by the applicant that he had been
often taken to the “waiting cubicle” before breakfast
time and that he had returned to the remand centre too late for
dinner. The belated return to remand centres is confirmed in the
above-mentioned letter of 26 November 2003.
- The
Court reiterates that the assessment of the minimum level of severity
which a given form of treatment must attain if it is to fall within
the scope of Article 3 depends on all the circumstances of the case,
such as the duration of the treatment, its physical or mental effects
and, in some cases, the sex, age and state of health of the victim
(see Ireland v. the United Kingdom, judgment of 18 January
1978, Series A no. 25, p. 65, § 162, and Kudła,
cited above, § 91). The Court has considered treatment to be
“inhuman” because, inter alia, it was
premeditated, was applied for hours at a stretch and caused either
actual bodily injury or intense physical and mental suffering. It has
deemed treatment to be “degrading” because it was such as
to arouse in the victims feelings of fear, anguish and inferiority
capable of humiliating and debasing them (see Kudła,
cited above, § 92).
- In
the present case the applicant was transported more than one hundred
times in standard-issue prison vans which were sometimes filled
beyond their design capacity. Given that he had to stay inside that
confined space for several hours, these cramped conditions must have
caused him intense physical suffering. His suffering must have been
further aggravated by the absence of adequate ventilation and
lighting, and unreliable heating. The Court also notes with concern
the inappropriate catering arrangements. Having regard to the
cumulative effect which these conditions of transport must have had
on the applicant, the Court finds that the conditions of transport
from the remand centre to the courthouse and back amounted to
“inhuman” treatment within the meaning of Article 3 of
the Convention. It is also relevant to the Court’s assessment
that the applicant was subjected to such treatment during his trial
or at the hearings with regard to applications for an extension of
his detention, that is, when he most needed his powers of
concentration and mental alertness (compare Khudoyorov, cited
above, § 120).
- There
has therefore been a violation of Article 3 of the Convention on
account of the conditions in which the applicant was transported.
III. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 5 § 3 OF THE
CONVENTION
- The
applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention that
his pre-trial detention had been excessively long and not founded on
sufficient grounds. Article 5 § 3 provides as follows:
“Everyone arrested or detained in accordance with
the provisions of paragraph 1 (c) of this Article shall be
... entitled to trial within a reasonable time or to release pending
trial. Release may be conditioned by guarantees to appear for trial.”
A. Submissions by the parties
- The
applicant submitted that the judicial review of his petitions for
release had been limited to formal aspects. The domestic courts had
not examined any concrete facts arguing for or against the necessity
of depriving him of his liberty. The decisions of the Preobrazhenskiy
District Court and Moscow City Court had not established any specific
requirements of public interest which, notwithstanding the
presumption of innocence, outweighed the rule of respect for
individual liberty.
- The
Government submitted that the placement of the applicant in custody
had been lawful and justified, that his detention had been extended
in strict compliance with the domestic law and that he had been able
to obtain a judicial review of all detention orders. They pointed out
that the applicant had committed the crime in conspiracy with other
individuals who had not been identified by the investigative
authorities by the time the cases against the applicant were severed.
In their submission, that fact had buttressed the domestic courts’
findings that the applicant – if released – would be able
to abscond, influence witnesses or obstruct justice.
B. The Court’s assessment
- Under
the Court’s case-law, the issue of whether a period of
detention is reasonable cannot be assessed in abstracto.
Whether it is reasonable for an accused to remain in detention must
be assessed in each case according to its special features. Continued
detention can be justified in a given case only if there are specific
indications of a genuine requirement of public interest which,
notwithstanding the presumption of innocence, outweighs the rule of
respect for individual liberty (see, among other authorities, W.
v. Switzerland, judgment of 26 January 1993, Series A
no. 254-A, p. 15, § 30, and Kudła,
cited above, § 110).
- The presumption is in favour of release. As the Court
has consistently held, the second limb of Article 5 § 3
does not give judicial authorities a choice between either bringing
an accused to trial within a reasonable time or granting him
provisional release pending trial. Until his conviction, the accused
must be presumed innocent, and the purpose of the provision under
consideration is essentially to require him to be released
provisionally once his continuing detention ceases to be reasonable
(see, for instance, Castravet v. Moldova, no. 23393/05,
§ 30, 13 March 2007; McKay v. the United
Kingdom [GC], no. 543/03, § 41, ECHR 2006 ...;
Jablonski v. Poland, no. 33492/96, § 83,
21 December 2000; and Neumeister v. Austria, judgment of
27 June 1968, Series A no. 8, § 4).
- The
applicant was held in custody from 18 August 1999 to 12 July 2002
when he was released on bail. Such a length of pre-trial detention –
over two years and ten months – is a matter of concern for the
Court. It observes that at no point in the proceedings did the
domestic authorities consider whether the length of his detention had
already lasted beyond a “reasonable time”. The fact that
the maximum time-limits permitted by the domestic law were not
exceeded may not be a decisive element in the Court’s
assessment. As the Court has previously found in other Russian cases,
the calculation of the domestic time-limits depended solely on the
gravity of the charges, which was decided upon by the prosecution and
was not subject to judicial review (see Shcheglyuk v. Russia,
no. 7649/02, § 43, 14 December 2006, and
Khudoyorov, cited above, § 180).
- The
Court observes that Russian criminal procedure law, as it was worded
before the legislative amendments of 14 March 2001, allowed the
suspect to be held in detention on the sole ground of the dangerous
nature of the crime he was charged with (see paragraph 69 above).
Acting in accordance with these provisions, the domestic courts
extended the applicant’s detention and rejected his petitions
for release, relying mainly on the gravity of the charges against him
(see, in particular, the decisions of 31 January, 16 February
and 16 April 2001). They also occasionally mentioned other grounds,
such as the applicant’s “character” (see the
decisions of 16 December 1999 and 26 September 2000) or the risk of
interference with justice (see the decision of 15 March 2002). The
decisions did not refer to any factual basis for these findings.
- According
to the Court’s constant case-law, although the severity of the
sentence faced by the applicant is a relevant element in the
assessment of the risk of absconding, the need to continue the
deprivation of liberty cannot be assessed from a purely abstract
point of view, taking into consideration only the gravity of the
offence (see Belevitskiy v. Russia, no. 72967/01, § 101,
1 March 2007; Ilijkov v. Bulgaria, no. 33977/96, §
81, 26 July 2001; and Letellier v. France, judgment of 26 June
1991, Series A no. 207, § 51). This is particularly relevant in
the Russian legal system, where the characterisation in law of the
facts – and thus the sentence faced by the applicant – is
determined by the prosecution without judicial review of whether the
evidence that has so far been obtained supports a reasonable
suspicion that the applicant has committed the alleged offence (see
Khudoyorov, loc. cit.).
- As
regards the grounds for detention other than the gravity of the
charges, the Court observes that the domestic courts did not provide
details of what they understood by the applicant’s “character”
or why it was necessary for him to remain in custody. Nor did they
mention any specific facts supporting their finding that there
existed a risk of interference with justice. On the other hand, it is
a matter of serious concern for the Court that the courts gave no
heed to the applicant’s arguments that he had a permanent place
of residence in Moscow and that a Member of Parliament and a
prominent scientist had offered personal guarantees of his
appearance, or other relevant facts which mitigated the risk of his
absconding. The domestic courts insisted that it was incumbent on the
applicant to prove that there existed sufficient grounds for him to
be released (see the Supreme Court’s decisions of 11 April and
23 May 2001).
- The
Court reiterates that continued detention can be justified in a given
case only if there are specific indications of a genuine requirement
of public interest which, notwithstanding the presumption of
innocence, warrants a departure from the rule of respect for
individual liberty. Any system of mandatory detention pending trial
is incompatible per se with Article 5 § 3 of the
Convention, it being incumbent on the domestic authorities to
establish and demonstrate the existence of concrete facts outweighing
the rule of respect for individual liberty (see Rokhlina v.
Russia, no. 54071/00, § 67, 7 April 2005).
Shifting the burden of proof to the detained person in such matters
is tantamount to overturning the rule of Article 5 of the Convention,
a provision which makes detention an exceptional departure from the
right to liberty and one that is permissible only in exhaustively
enumerated and strictly defined cases (see Ilijkov, cited
above, §§ 84-85, with further references).
- The
Court finds that by failing to address concrete relevant facts and by
relying mainly on the gravity of the charges, the authorities
extended the applicant’s detention on grounds which cannot be
regarded as “sufficient”. The authorities thus failed to
justify the applicant’s continued detention pending trial (see
Rokhlina, cited above, § 69).
- There
has therefore been a violation of Article 5 § 3 of the
Convention.
IV. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE
CONVENTION ON ACCOUNT OF AN EXCESSIVE LENGTH OF CRIMINAL PROCEEDINGS
- The
applicant complained under Article 6 § 1 about the excessive
length of the criminal proceedings against him. The relevant part of
Article 6 § 1 provides:
“In the determination of ... any criminal charge
against him, everyone is entitled to a ... hearing within a
reasonable time by [a] ... tribunal...”
A. Submissions by the parties
- The
applicant contended that the domestic authorities had not shown due
diligence in the conduct of the proceedings. On account of the poor
quality of the investigation, the District Court had been unable to
begin trial and had returned the case for further investigation on
two occasions, namely on 6 August 2001 and 1 April 2002. The
applicant had been the only defendant and the case had not been
particularly complex. In case no. 144129, no investigative steps had
been taken since 18 February 2001, when the investigator had stayed
the proceedings. Even assuming that some delays had been attributable
to his counsel, the Government did not furnish a convincing
explanation for the other delays.
- The
Government considered that the length of proceedings in both criminal
cases (no. 144129 and no. 9307) was compatible with the
“reasonable-time” requirement. They laid particular
emphasis on the fact that from 5 January to 23 July 2001 delays had
been due to the conduct of the applicant’s counsel, who had
deliberately lingered over the case materials. They also indicated
that on 6 August 2001 and 1 April 2002 the District Court had
remitted the case for additional investigation following a request by
counsel. In any event, those decisions had been subsequently quashed
by the City Court. The Government maintained that case no. 9307 had
been a complex and voluminous one, contained in fifty-five binders,
and counsel for the applicant had greatly contributed to the delays
in its examination.
B. The Court’s assessment
- The
Court reiterates that the reasonableness of the length of the
proceedings is to be assessed in the light of the particular
circumstances of the case, regard being had to the criteria laid down
in the Court’s case-law, in particular the complexity of the
case, the applicant’s conduct and the conduct of the competent
authorities (see, among many other authorities, Nakhmanovich v.
Russia, no. 55669/00, § 95, 2 March 2006).
- The
Court takes the date of the applicant’s arrest on 18 August
1999 as the starting point of the criminal proceedings. The case
against him was subsequently split into two. In case no. 9307 the
final judgment was given on 29 November 2003, that is, four years and
three months later. According to the most recent information supplied
by the parties, the investigation in case no. 144129 was resumed on
26 February 2002 and has been pending since.
- As
regards case no. 9307, the Court notes that it involved a number of
counts of smuggling and for that reason presented a certain
complexity. However, the fact that the applicant was held in custody
required particular diligence on the part of the courts dealing with
the case to administer justice expeditiously (see Panchenko v.
Russia, no. 45100/98, § 133, 8 February 2005, and
Kalashnikov v. Russia, no. 47095/99, § 132,
ECHR 2002 VI). The Court is not convinced by the Government’s
claim that the delays were primarily caused by the applicant’s
lawyers. It notes that the applicant studied the case-file from
12 January to 13 July 2001, that is for six months, which does
not appear excessive given the volume of the case-file. On the other
hand, the proceedings were delayed owing to the conduct of the
domestic authorities. After the case had been submitted for trial in
July 2001, the trial would not be able to begin for almost one year
because of the domestic courts’ disagreement on the existence
of defects in the investigation documents and the need for further
investigative actions. Having regard to the above circumstances, the
Court considers that the length of the proceedings in case no. 9307
exceeded a “reasonable time” (compare Korshunov v.
Russia, no. 38971/06, § 73, 25 October 2007).
- Furthermore,
the Court notes that the global length of proceedings in case no.
144129 has already exceeded eight years to date. The Government did
not furnish any explanation for such an inordinate duration. The
Court finds that in that case the “reasonable time”
requirement has also been breached.
- There
has therefore been a violation of Article 6 § 1 on account of an
excessive length of proceedings in both criminal cases against the
applicant.
V. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 8 OF THE CONVENTION ON
ACCOUNT OF RESTRICTIONS ON FAMILY VISITS
- The
applicant complained under Article 8 of the Convention about
excessive restrictions on family visits during his pre-trial
detention. Article 8 provides:
“1. Everyone has the right to respect
for his private and family life, his home and his correspondence.
2. There shall be no interference by a public
authority with the exercise of this right except such as is in
accordance with the law and is necessary in a democratic society in
the interests of national security, public safety or the economic
well-being of the country, for the prevention of disorder or crime,
for the protection of health or morals, or for the protection of the
rights and freedoms of others.”
A. Submissions by the parties
- The
applicant submitted that an absolute ban on family visits during
seventeen months of pre-trial detention had been in breach of the
domestic law which provided for the detainee’s right to two
family visits a month (section 18 of the Custody Act). He had had
access to all the relevant materials long before the beginning of the
investigation in 1999 and he had been granted access to the case-file
on 15 January 2001; thus, he had not been able to communicate any
secret information to his wife in the intervening period. He had been
tried and convicted alone, which excluded the possibility of
collusion with “other unidentified persons”, to which the
Government alluded.
- The
Government submitted that, by virtue of sections 17 and 18 of the
Custody Act, the investigator had the power, rather than an
obligation, to authorise up to two family visits per month, provided
that such visits would not be contrary to the interests of the
investigation. In refusing visits by the applicant’s relatives,
the investigator had been guided by the necessity to prevent
disclosure of the secret of the investigation. It had been taken into
account that the applicant would have been able to pass information,
through his relatives, to his unidentified accomplices at liberty and
that the applicant’s wife had been involved in his business
activities. The Government claimed that in 1999 the applicant had
been permitted – on “humanitarian grounds” –
to talk to his wife in the presence of the investigator and escort
policemen. However, he had used these meetings to communicate further
information about the case. In 2001 and 2002 the applicant had been
granted twenty-six family visits. The Government emphasised that the
applicant’s daughter had used only one of the three
authorisations that had been issued; she had refused to return to the
remand centre after visiting her father once.
B. The Court’s assessment
- The
Court reiterates that detention, like any other measure depriving a
person of his liberty, entails inherent limitations on his private
and family life. However, it is an essential part of a detainee’s
right to respect for family life that the authorities enable him or,
if need be, assist him in maintaining contact with his close family.
Such restrictions as limitations imposed on the number of family
visits, supervision over those visits and, if so justified by the
nature of the offence, subjection of a detainee to a special prison
regime or special visit arrangements constitute an interference with
his rights under Article 8 but are not, by themselves, in breach of
that provision. Nevertheless, any restriction of that kind must be
applied “in accordance with the law”, must pursue one or
more legitimate aims listed in paragraph 2 and, in addition,
must be justified as being “necessary in a democratic society”
(see, among other authorities, Estrikh v. Latvia,
no. 73819/01, § 166, 18 January 2007; Kučera
v. Slovakia, no. 48666/99,
§ 127, ECHR 2007 ... (extracts); and Klamecki
v. Poland (no. 2), no. 31583/96, § 144,
3 April 2003).
- The Court observes that from the moment of the
applicant’s arrest in August 1999 and until mid-January 2001
all requests for family visits were refused by the investigator. The
Government’s claim that in 1999 he had been allowed to meet his
wife in the presence of police officers was not supported by any
evidence. The Court finds that the seventeen-month-long ban on family
visits amounted to an interference with the applicant’s right
to respect for his family life.
- The
Court must first examine whether the interference was “in
accordance with the law”. The interference was based on section
18 of the Custody Act and the Internal Rules for Remand Centres which
provided for investigator’s discretion to authorise up to two
family visits per month (see paragraphs 72 and 73 above). The Court
is therefore satisfied that the refusal of family visits had a basis
in domestic law. It reiterates, however, that the expression “in
accordance with the law” does not merely require that the
impugned measure should have a basis in domestic law but also refers
to the quality of the law in question. The law must be sufficiently
clear in its terms to give individuals an adequate indication as to
the circumstances in which and the conditions on which public
authorities are entitled to resort to the impugned measures. In
addition, domestic law must afford a measure of legal protection
against arbitrary interference by public authorities with the rights
guaranteed by the Convention. In matters affecting fundamental rights
it would be contrary to the rule of law for legal discretion granted
to the executive to be expressed in terms of unfettered power.
Consequently, the law must indicate the scope of any such discretion
conferred on the competent authorities and the manner of its exercise
with sufficient clarity, having regard to the legitimate aim of the
measure in question, in order to give the individual adequate
protection against arbitrary interference (see, for instance,
Lupsa v. Romania, no. 10337/04, §§ 32
and 34, ECHR 2006-...., and Al-Nashif v. Bulgaria,
no. 50963/99, § 119, 20 June 2002).
- The
Court notes that both the Custody Act and the Internal Rules for
Remand Centres were accessible to detainees. However, they fell short
of the requirement of foreseeability because they conferred
unfettered discretion on the investigator in this matter but did not
define the circumstances in which a family visit could be refused.
The impugned provisions went no further than mentioning the
possibility of refusing family visits, without saying anything about
the length of the measure or the reasons that may warrant its
application. No mention was made of the possibility of challenging
the refusal to issue an authorisation or whether a court was
competent to rule on such a challenge (see also the Court’s
findings below under Article 13 of the Convention). It follows that
the provisions of Russian law governing family visits did not
indicate with reasonable clarity the scope and manner of exercise of
the relevant discretion conferred on the public authorities, so that
the applicant did not enjoy the minimum degree of protection to which
citizens are entitled under the rule of law in a democratic society
(compare Ostrovar v. Moldova, no. 35207/03, § 100,
13 September 2005, and Calogero Diana v. Italy, judgment of 15
November 1996, Reports of Judgments and Decisions 1996 V,
§§ 32-33). In view of the above, the Court considers that
the interference at issue cannot be regarded as having been
“prescribed by law”. In the light of this finding, it is
not necessary to assess whether the other conditions set out in
paragraph 2 of Article 8 have been complied with.
- There
has therefore been a violation of Article 8 on account of the
restriction on the applicant’s right to family visits.
VI. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 8 OF THE CONVENTION ON
ACCOUNT OF RESTRICTIONS ON CORRESPONDENCE AND EXCHANGE OF DOCUMENTS
A. Submissions by the parties
- The
applicant complained under Article 8 of the Convention, cited above,
about restrictions on his correspondence and exchange of
documents with his counsel. Relying on copies of three of the
intercepted letters addressed to his mother, he maintained that they
had not contained any subversive information or insults, contrary to
the Government’s assertion. Had such information been present,
under domestic law the letters would not have been returned to him.
Censorship of his correspondence with the courts had been proven by
the refusal of the director of the remand centre to post his
complaint on the ground that it would have no prospect of success.
Restrictions on the exchange of documents, including commercial
documents and forms of authority, had had no basis in the domestic
law.
- The
Government submitted that the domestic law (sections 17 and 20 of the
Custody Act, and paragraph 84 of the Internal Rules for Remand
Centres) provided for censorship of correspondence between the
detainee and his family. Only five of the applicant’s letters
had not been posted because they had contained either information
about the criminal case that could obstruct the establishment of the
truth, or insulting statements about law-enforcement authorities.
Correspondence with the prosecutor’s offices, judicial bodies
and other official authorities had not been subject to censorship.
Such letters had been posted without delay.
B. The Court’s assessment
- The
Court observes that the applicant was prohibited from posting (a) a
complaint to the Basmanny District Court; (b) five letters to his
mother and wife; (c) two forms of authority to his lawyer; and from
receiving (d) the documents relating to the customs proceedings, and
(e) a law book. In the Court’s view, these restrictions
amounted to an interference with the exercise of the applicant’s
right to respect for his correspondence.
- The
Court reiterates that any “interference by a public authority”
with the right to respect for correspondence will contravene Article
8 of the Convention unless it is “in accordance with the law”,
pursues one or more of the legitimate aims referred to in paragraph 2
of that Article and is “necessary in a democratic society”
in order to achieve them (see, among many other authorities, Silver
and Others v. the United Kingdom, judgment of 25 March 1983,
Series A no. 61, p. 32, § 84; Campbell v. the
United Kingdom, 25 March 1992, Series A no. 233, p. 16, §
34, and Niedbała v. Poland, no. 27915/95, § 78,
4 July 2000).
- The
Court will examine in turn whether each instance of the interference
in issue was in accordance with paragraph 2 of Article 8.
1. Refusal to post a complaint to a court
- On
21 December 1999 the head of the correspondence unit of the remand
centre refused to post the applicant’s complaint to a court on
the ground that it had “no prospects of success” (see
paragraph 35 above). It does not appear that his power to assess the
prospects of success of a complaint addressed to a court derived from
any provision of the domestic law. The Government did not indicate
any legal basis for the interference.
- Accordingly,
the Court finds that the interception of the applicant’s
complaint to the Basmanny District Court did not have a basis in law.
It also reiterates in this connection that correspondence may not be
stopped for raising complaints about prison matters or delayed until
such complaints have first been examined by the prison administration
(see Puzinas v. Lithuania (no. 2), no. 63767/00,
§ 33, 9 January 2007). In the light of the above, it is not
necessary to ascertain whether the other requirements of paragraph 2
of Article 8 were complied with.
2. Refusal to post letters to the applicant’s
wife and mother
- In
February 2000 the investigator refused to post five of the
applicant’s letters to his wife and mother, written in January
2000. In doing so, the investigator merely referred to section 20 §
2 of the Custody Act, without giving further details (see paragraph 37
above). When examining the applicant’s complaint about that
decision, in 2004 the domestic courts determined that the letters had
contained either confidential information on the pending criminal
proceedings or expressed contempt for the law-enforcement
authorities. The courts did not refer to any specific phrases or
statements in the letters.
- The
Court is satisfied that the interference was “prescribed by
law”. Section 20 of the Custody Act, read together with
paragraph 8.9 of the Internal Rules for Remand Prisons (in force at
the material time), provided for censorship of detainees’
correspondence with their families and permitted interception of
letters containing information on a criminal case or insulting
language (see paragraph 73 above).
- The
Court also accepts that the interference pursued legitimate aims,
namely “the prevention of disorder or crime” and “the
protection of morals”.
-
Nevertheless, the Court is unable to find that the interference was
“necessary in a democratic society”, notably because
there was no supporting evidence to that effect. At no point in the
domestic or Strasbourg proceedings did the Russian authorities
identify any fragments or elements in the applicant’s letters
that had contained information on the criminal case or offensive
language. If such statements were indeed present in the letters, it
was incumbent on the domestic authorities to include at least a
reference to them in the grounds for refusal. The Court, for its
part, does not discern any such information in the three letters
produced by the applicant. Furthermore, on a more general level, the
Court reiterates that it has already determined that a prohibition on
private correspondence “calculated to hold the authorities up
to contempt” or employing “improper language against
prison authorities” was not “necessary in a democratic
society” (see Ekinci and Akalın v. Turkey,
no. 77097/01, § 47, 30 January 2007, and Silver and
Others, cited above, §§ 91 (c) and 99 (c)).
- In
the light of the above, the Court finds that the interception of the
applicant’s letters to his family was not “necessary in a
democratic society”.
3. Interception of the forms of authority
- In
March 2000 the applicant issued documents authorising his counsel to
carry out certain actions on his behalf. These documents were stopped
by the investigators on the ground that their scope extended beyond
the authority to carry out civil transactions (see paragraph 39
above). In refusing to transmit these documents to the applicant’s
lawyers, the investigators referred to section 17 of the Custody Act
and paragraph 12.11 of the Internal Rules for Remand Centres. The
domestic courts which examined the applicant’s complaint also
mentioned these rules, without specifying the relevant parts.
- The
Court is unable to read the prohibition on delegation of authority
extending beyond civil transactions into the text of either
section 17 of the Custody Act or paragraph 12.11 of the Internal
Rules. The interpretation given by the Ministry of the Interior and
later endorsed by the District Court and the Government in the
Strasbourg proceedings is obviously at variance with the ordinary
meaning of these provisions. Whereas section 17 § 18 of the
Custody Act explicitly provided for a prisoner’s right to enter
into civil transactions, paragraph 12.11 of the Internal Rules
contained a more detailed regulation of the procedure for issuing a
form of authority. In addition, the latter provision required the
prison administration to supply a blank form and explain the
procedure for filling it in. No element in these provisions can be
reasonably interpreted as prohibiting the prisoner from authorising
his representative to perform any actions on his behalf other than
civil transactions.
- It
follows that the prohibition on the passing of the authority forms
was arbitrary and not “prescribed by law”. The Court also
reiterates that correspondence with lawyers, whatever its purpose, is
privileged under Article 8 and that the reading of a prisoner’s
mail to and from a lawyer, still less its interception, is only
permissible in exceptional circumstances when the authorities have
reasonable cause to believe that the privilege is being abused, in
that the contents of the letter endanger prison security or the
safety of others or are otherwise of a criminal nature (see Campbell,
cited above, § 48). In the light of the above, it is not
necessary to ascertain whether the other requirements of paragraph 2
of Article 8 were complied with.
4. Appending of customs documents to the case file
- In
August 2000, counsel for the applicant attempted to send certain
customs documents to him. The investigator refused to pass those to
the applicant and appended them to the criminal case file (see
paragraph 40 above). The domestic courts held that the documents had
been treated as exhibits because counsel had mentioned that they had
been relevant to the criminal case.
- The
Court observes that, as a result of the decision by the investigator
to join the customs documents to the case file, the applicant could
only have access to them after a delay of several months, in January
2001, when he was allowed to study the case-file. The Court, however,
is prevented from analysing the reasons for which the investigator
decided that the documents at issue had evidential value, because no
text of his decision is available in the case-file. In fact, it does
not appear that an appropriate procedural decision was ever issued;
no copy is available in the case file and the domestic courts ruled
on the applicant’s complaint without mentioning the date of
that decision.
- In
these circumstances, the Court cannot find that the interception of
the customs documents was “prescribed by law”. This
finding makes it unnecessary to examine whether the other
requirements of paragraph 2 of Article 8 were complied with.
5. Refusal of a law book
- In
May 2001, the director of the remand centre allowed counsel to pass
to the applicant a copy of a judicial complaint but not a law book
(see paragraph 42 above).
- The
Court notes that the decision to refuse the law book did not refer to
any legal provision, whereas section 17 § 6 of the Custody Act
explicitly provided for a prisoner’s right to have material for
the defence of his rights and lawful interests. It follows that the
prohibition on the passing of the law book was arbitrary and not
“prescribed by law”. Accordingly, it is not necessary to
ascertain whether the other requirements of paragraph 2 of Article 8
were complied with.
C. Conclusion
- In
sum, the Court has found above that the impugned measures affecting
the applicant’s correspondence and exchange of documents were
not “prescribed by law” or “necessary in a
democratic society”. There has therefore been a violation of
Article 8 of the Convention on account of those restrictions.
VI. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 13 OF THE CONVENTION,
TAKEN TOGETHER WITH ARTICLE 8
A. Submissions by the parties
- The
applicant complained under Article 13 of the Convention, read in
conjunction with Article 8, that the domestic courts had refused to
examine his complaints concerning restrictions on family visits and
correspondence. He pointed out that on 21 December 2001 the
Constitutional Court had confirmed its established case-law that all
decisions by an investigator should be amendable to judicial review.
The crux of the problem had not been the theoretical availability of
remedies in the domestic law but rather the arbitrary application of
the law by lower courts. As a consequence, he had been denied an
effective domestic remedy in respect of his complaint concerning
restrictions on correspondence and family visits.
- The
Government acknowledged that on 10 July 2001 the applicant’s
complaint had been disallowed as not amenable to judicial review.
After the Constitutional Court determined, on 21 December 2001, that
these matters must be subject to judicial review, the applicant’s
complaints had been re-examined by the Presnenskiy District Court and
the Moscow City Court in 2004.
B. The Court’s assessment
- The
Court observes that the possibility of contesting the investigator’s
decisions affecting a detainee’s constitutional rights has
existed at least since March 1999, when the Constitutional Court
declared incompatible with the Constitution the criminal-law
provisions which restricted the scope of judicial review (see
paragraph 75 above). That jurisprudence notwithstanding, in 2001,
first the Presnenskiy District Court by an inadmissibility decision
and subsequently the Basmanny District Court by a non-procedural
letter refused to examine the applicant’s complaints concerning
restrictions on his right to respect for his family life and
correspondence. The Presnenskiy District Court’s decisions were
upheld on appeal by the Moscow City Court.
- After
the Constitutional Court – on an application by the applicant –
explicitly stated that his complaints should be amenable to judicial
review, the domestic authorities remained passive for almost three
years and took no steps to re-examine the applicant’s
complaints. In fact, such a review was only carried out two years
after the applicant’s release in July 2002 and more than six
months after his conviction had become final in November 2003. The
Government did not furnish any explanation for that inordinate delay.
- The
Court reiterates that, to satisfy the requirements of Article 13, a
remedy must be effective and accessible both in theory and in
practice. In the present case the applicant’s access to
judicial review was initially barred by the Moscow courts’
reluctance to comply with the case-law of the Constitutional Court.
Although his complaints were ultimately examined, this occurred only
four years later, when the applicant was already at liberty and the
decisions he complained about no longer affected his rights. In the
light of the above, the Court finds that the applicant did not have
an effective remedy for his complaints about restrictions on family
visits and correspondence.
- There
has therefore been a violation of Article 13 of the Convention, taken
in conjunction with Article 8.
VII. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
- Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a
violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the
internal law of the High Contracting Party concerned allows only
partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford
just satisfaction to the injured party.”
A. Pecuniary damage
- The
applicant claimed 5,325,000 Russian roubles (RUB) for loss of salary,
RUB 154,000 which had allegedly been spent on food and hygiene
articles during the detention period, and 14,271 US dollars and RUB
17,636, representing the value of his seized property and bank
accounts.
- The
Government emphasised that the alleged loss of earnings had been a
consequence of the decision to ascertain the applicant’s
criminal liability, which fell outside the scope of the Court’s
review in the present case. Likewise, the complaints about the
seizure of property or bank accounts had not been raised in these
proceedings.
- The
Court observes that the decision to prefer criminal charges against
the applicant was not the subject of its review in the present case.
There was no causal link between the violations found and the alleged
loss of earnings. Likewise, the expenses relating to the purchase of
food and hygiene articles cannot be said to have been occasioned by
the conditions of detention which led the Court to find a violation
of Article 3. Finally, the complaint concerning the alleged violation
of the applicant’s property rights was not raised in the
proceedings before the Court. In the light of the above, the Court
rejects the applicant’s claim for pecuniary damage.
B. Non-pecuniary damage
- The
applicant claimed in total RUB 22,339,000 in respect of non-pecuniary
damage caused by his lengthy detention, isolation from his family and
deterioration in his health.
- The
Government considered that the claim was excessive in the light of
the Court’s case-law.
- The
Court notes that it has found a combination of serious violations in
the present case. The applicant spent almost three years in custody,
in inhuman and degrading conditions, and was frequently transported
to and from the courthouse in conditions which were likewise inhuman
and degrading. His detention was not based on sufficient grounds and
also excessively long. He was denied the right to see his family for
a lengthy period and severe restrictions were imposed on his
correspondence. In these circumstances, the Court considers that the
applicant’s suffering and frustration cannot be compensated for
by a mere finding of a violation. Making its assessment on an
equitable basis, the Court awards the applicant EUR 35,000 in respect
of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on it.
C. Costs and expenses
- The
applicant claimed RUB 8,638 in postal expenses and RUB 60,000 in
legal fees which he had paid in 1999.
- The
Government pointed out that the claim for legal fees was not
supported with any document describing their nature, and that postal
receipts did not clearly show that postal expenses had been necessary
for preventing or redressing violations of the applicant’s
rights.
- The
Court notes, firstly, that the applicant was granted EUR 701 in legal
aid for his representation by Mr Kuznetsov. Having regard to the
material in its possession, the Court finds that the applicant did
not justify having incurred any expenses exceeding that amount.
Accordingly, it makes no award in respect of costs and expenses.
D. Default interest
- The
Court considers it appropriate that the default interest should be
based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to
which should be added three percentage points.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
- Holds that there has been a violation of Article
3 of the Convention on account of the conditions of the applicant’s
detention in the Matrosskaya Tishina remand centre;
- Holds that there has been a violation of Article
13 of the Convention on account of the lack of an effective remedy
for the applicant to complain about the conditions of his detention;
- Holds that there has been a violation of Article
3 of the Convention on account of the conditions in which the
applicant was transported to and from court;
- Holds that there has been a violation of Article
5 § 3 of the Convention;
- Holds that there has been a violation of Article
6 § 1 of the Convention on account of an excessive length of
proceedings in both criminal cases against the applicant;
- Holds that there has been a violation of Article
8 of the Convention on account of unjustified restrictions on family
visits;
- Holds that there has been a violation of Article
8 of the Convention on account of unjustified restrictions on
correspondence and exchange of documents;
- Holds that there has been a violation of Article
13 of the Convention on account on the lack of an effective remedy
for the applicant’s complaints about restrictions on family
visits and correspondence;
- Holds
(a) that
the respondent State is to pay the applicant, within three months
from the date on which the judgment becomes final in accordance with
Article 44 § 2 of the Convention, EUR 35,000
(thirty-five thousand euros) in respect of non-pecuniary damage, plus
any tax that may be chargeable, to be converted into Russian roubles
at the rate applicable at the date of settlement;
(b) that
from the expiry of the above-mentioned three months until settlement
simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal
to the marginal lending rate of the European Central Bank during the
default period plus three percentage points;
- Dismisses the remainder of the applicant’s
claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 12 June 2008, pursuant to
Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen Christos
Rozakis
Registrar President