BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?

No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just Ā£1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!



BAILII [Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback]

European Court of Human Rights


You are here: BAILII >> Databases >> European Court of Human Rights >> DILBAS AND OTHERS v. TURKEY - 14947/09 (Judgment : Protection of property : Second Section Committee) [2021] ECHR 216 (16 March 2021)
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2021/216.html
Cite as: ECLI:CE:ECHR:2021:0316JUD001494709, [2021] ECHR 216, CE:ECHR:2021:0316JUD001494709

[New search] [Contents list] [Help]


 

 

DEUXIČME SECTION

AFFAIRE DİLBAŞ ET AUTRES c. TURQUIE

(Requźte no 14947/09 et 53 autres –
voir liste en annexe)

 

 

 

 

 

 

ARRŹT

STRASBOURG

16 mars 2021

 

Cet arrźt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.


En l’affaire Dilbaş et autres c. Turquie,

La Cour européenne des droits de l’homme (deuxičme section), siégeant en un comité composé de :

          Valeriu Griţco, président,
          Branko Lubarda,
          Pauliine Koskelo, juges,
et de Hasan Bakırcı, greffier adjoint de section,

Vu :

les requźtes (nos 14947/09 et 53 autres - voir liste en annexe) dirigées contre la République de Turquie et dont cent cinq ressortissants de cet État (« les requérants »), figurant dans le tableau joint en annexe, ont saisi la Cour en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (« la Convention ») aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,

la décision de porter ą la connaissance du gouvernement turc (« le Gouvernement ») les griefs concernant le droit au respect des biens et de déclarer les requźtes irrecevables pour le surplus,

les observations des parties,

Aprčs en avoir délibéré en chambre du conseil le 9 février 2021,

Rend l’arrźt que voici, adopté ą cette date :

INTRODUCTION

1.  Les requźtes concernent notamment l’impossibilité d’obtenir une indemnité pour des expropriations survenues alors qu’un contentieux sur la propriété des biens litigieux était en cours devant les juridictions internes. Les requérants invoquent l’article 1 du Protocole no 1 ą la Convention.

EN FAIT

2.  La liste des parties requérantes figure en annexe. Six des requérants (nos 80, 87, 88, 89, 91 et 92) ont été représentés initialement par Me A. Ülkü, avocate ą Istanbul, puis par Me N. Yılmaz, avocat ą Antalya. Le restant des requérants ont été représentés par Me A. Ülkü.

3.  Le Gouvernement a été représenté par son agent.

I.        Le contentieux relatif ą la propriété

4.  En 1958, ą l’issue de travaux cadastraux réalisés ą Antalya, la parcelle no 2 de l’īlot 556 (d’une superficie de 552 250 m2) et la parcelle no 3 de l’īlot 570 (d’une superficie de 1 837 750 m2) situées ą Bahēelievler, un quartier du centre d’Antalya, furent enregistrées comme propriétés indivises du Trésor public et de certains particuliers, dont les de cujus des requérants, selon une répartition en parts inégales.

5.  Pour ce faire, les services du cadastre se fondčrent notamment sur un titre de propriété daté de 1848, qui désignait comme propriétaires, chacun pour un tiers, les dénommés Bakırcı Yorgi, Arap Süleyman Efendi et Hacı Bekirzade Hacı Mehmet.

6.  Les particuliers qui furent désignés comme propriétaires ą l’issue de ces travaux cadastraux étaient les héritiers de ces trois personnes. Les requérants ou leurs de cujus étaient les héritiers de Hacı Bekirzade Hacı Mehmet ou de Arap Süleyman Efendi.

7.  Le 2 aoūt 1958, plusieurs personnes contestčrent les conclusions cadastrales en justice.

8.  Ą l’issue de la procédure, le 29 juin 2004, le tribunal du cadastre décida d’inscrire les parcelles litigieuses au registre foncier comme propriétés indivises du Trésor public et d’un certain nombre de particuliers, dont les requérants ou leurs de cujus.

9.  Il considéra que les biens comportaient en tout 414 720 parts, dont 138 240 appartenaient au Trésor public.

10.  Le 20 décembre 2005, la Cour de cassation entérina la solution retenue par le tribunal du cadastre.

11.  Le 13 juillet 2006, la haute juridiction rejeta la demande en rectification d’arrźt formée devant elle.

II.     Les opérations d’expropriation sur les parcelles en cause

12.  Entre 1964 et 1991, alors que le contentieux sur la propriété était encore pendant, diverses administrations procédčrent ą des opérations d’expropriation sur les parcelles en cause.

13.  Sur demande de certaines administrations, qui arguaient qu’en raison du contentieux cadastral, qui était alors en cours, le registre foncier n’indiquait pas les noms des propriétaires des surfaces expropriées, les juridictions internes désignčrent des curateurs (kayyum) dans certaines affaires afin que les intérźts des propriétaires fussent représentés.

14.  Selon le Gouvernement, d’autres administrations auraient cherché ą obtenir les adresses des parties au contentieux du cadastre pour leur notifier les procédures d’expropriation. Ainsi, certains propriétaires dont les adresses avaient pu źtre déterminées auraient été informés par voie de notification par l’administration. Pour le restant des propriétaires, l’administration procéda ą la notification par voie de publication.

15.  Dans les affaires oł avaient été désignés des curateurs, ces derniers introduisirent d’actions en augmentation des indemnités d’expropriation fixées par l’administration, auxquelles les juridictions internes firent droit.

16.  Par la suite, les terrains expropriés furent enregistrés comme propriété de l’administration. Ils firent l’objet de divisions lors de révisions du plan d’urbanisme, et les références cadastrales (numéros d’īlots et de parcelles) furent modifiées en conséquence.

17.  Le Gouvernement indique que les indemnités d’expropriation auraient été bloquées par l’administration sur des comptes auprčs de certains établissements bancaires en vue de leur versement aux propriétaires légitimes qui devaient źtre désignés ą l’issue de la procédure relative au contentieux cadastral. Toutefois, il ne précise pas si les fonds sont toujours disponibles, ni n’indique ce qu’il en est advenu.

III.  Les actions en indemnisation pour expropriation de fait

18.  En 2006, aprčs que la procédure devant le tribunal du cadastre se termina, les requérants saisirent le tribunal de grande instance d’Antalya (« le TGI ») de demandes d’obtention d’indemnités d’expropriation relativement ą certains terrains qui étaient issus de la division des terrains expropriés. Les références cadastrales des terrains litigieux figurent en annexe.

19.  Le TGI débouta les requérants, considérant notamment que les expropriations devaient źtre considérées comme réguličres et qu’il ne pouvait donc źtre fait état d’une expropriation de fait.

20.  La Cour de cassation rejeta les pourvois formés par les requérants contre ces jugements tout comme leurs demandes ultérieures en rectification d’arrźt. Les dates des derničres décisions définitives de la haute juridiction figurent en annexe.

IV.  La procédure devant le tribunal d’instance d’Antalya

21.  En 2009, un tiers saisit le tribunal d’instance d’Antalya (« le tribunal d’instance ») d’une demande en annulation de l’acte de notoriété ayant établi la dévolution successorale (veraset ilamı) de Arap Süleyman Efendi, sur lequel le tribunal du cadastre s’était fondé dans son jugement du 29 juin 2004 (paragraphe 8 ci-dessus). Le plaignant alléguait notamment qu’il était parmi les ayants droits de Arap Süleyman Efendi.

22.  Le 30 septembre 2011, le tribunal d’instance annula ledit acte de notoriété et le remplaēa par un autre.

23.  Le 27 février 2013, la Cour de cassation infirma cette décision au motif que certaines personnes qui avaient précédemment été désignées comme ayants droits de Arap Süleyman Efendi n’avaient pas été invitées ą la procédure d’annulation.

24.  Le Gouvernement précise que cette procédure est pendante.

V.     La procédure de réouverture devant le tribunal du cadastre

25.  Entre-temps, le 30 décembre 2011, deux personnes demandčrent au tribunal du cadastre de rouvrir la procédure qui avait donné lieu au jugement du 29 juin 2004. Ils soutenaient que l’acte de notoriété ayant établi la dévolution successorale de Arap Süleyman Efendi, sur lequel le tribunal du cadastre s’était fondé, avait été annulé le 30 septembre 2011 (paragraphe 22 ci-dessus).

26.  Par une décision provisoire du 20 janvier 2015, le tribunal de cadastre, constatant qu’une telle annulation constituerait l’un des motifs de réouverture, décida de continuer l’examen de la procédure de réouverture tout en attendant l’issue de la procédure devant le tribunal d’instance.

27.  Le 11 juillet 2019, le tribunal de cadastre rejeta la demande d’ouverture au motif que la décision du tribunal d’instance du 30 septembre 2011, sur laquelle se fondait les plaignants, a été infirmé par la Cour de cassation (paragraphes 22 et 23 ci-dessus).

28.  Le Gouvernement indique que la procédure de réouverture est pendante.

EN DROIT

I.        JONCTION DES REQUŹTES

29.  Eu égard ą la similarité de l’objet des requźtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrźt unique.

II.     QUESTIONS PRÉLIMINAIRES

30.  La Cour relčve d’emblée que dans le cadre de certaines des présentes affaires, la représentante des requérants a envoyé ą la Cour une « liste des requérants » dont les noms ne correspondait pas entičrement ą ceux des personnes pour lesquelles les formulaires de requźte ont été présentés. La Cour observe également que certains dossiers de requźte contiennent des procurations au nom de nombreuses personnes autres que celles mentionnées dans les formulaires de requźte comme requérants.

31.  La Cour juge que seules les personnes qui sont mentionnées dans la rubrique des formulaires réservée aux noms des requérants et dont les noms figurent en annexe peuvent, sous réserve des développements qui suivent, źtre considérées comme requérants dans les présentes affaires.

32.  Par ailleurs, le Gouvernement informe la Cour du décčs de plusieurs requérants survenus aux dates figurant en annexe. Ainsi, il invite la Cour ą radier du rōle les requźtes pour autant qu’elles concernent les requérants qui sont décédés aprčs l’introduction des requźtes. En outre, il attire l’attention de la Cour sur la circonstance que certains requérants sont décédés avant l’introduction de certaines des présentes affaires. Il demande donc ą la Cour de déclarer cette partie des requźtes irrecevable pour abus du droit de recours individuel.

33.  Les héritiers de certains requérants qui sont décédés aprčs l’introduction des requźtes font part ą la Cour de leur souhait de poursuivre la procédure devant la Cour (voir le tableau en annexe). Quant aux requérants décédés avant l’introduction des requźtes, leur représentante fait savoir que les héritiers de certains d’entre eux entendent également maintenir les requźtes devant la Cour en leur qualité d’héritiers.

34.  La Cour observe que les requérants suivants sont décédés aprčs l’introduction des requźtes mentionnées ci-dessous et qu’aucune personne ne s’est manifestée pour poursuivre l’instance :

– les requérants nos 3, 22, 50, 52, 63, 67, 71, 95, 96 et 99, en ce qui concerne toutes les présentes requźtes ;

– les requérants nos 44 et 90, en ce qui concerne la requźte no 14947/09 ;

– la requérante no 77, en ce qui concerne les requźtes indiquées aux nos 1 ą 52 dans le tableau en annexe ;

35.  Partant, la Cour considčre que les éventuels héritiers des requérants susmentionnés n’entendent pas maintenir cette partie des requźtes, au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention.

36.  Il y a donc lieu de rayer cette partie des requźtes susmentionnées du rōle.

37.  Par ailleurs, la Cour observe que les requérants suivants sont décédés avant l’introduction des requźtes mentionnées ci-dessous :

– les requérants nos 11, 12, 23, 46, 60, 64 et 81, en ce qui concerne toutes les présentes requźtes ;

– les requérants nos 34, 36, 44, 51, 78 et 90, en ce qui concerne les requźtes indiquées aux nos 2 ą 54 ;

– les requérants nos 54, 69 et 77, en ce qui concerne les requźtes indiquées aux nos 53 et 54 ;

– le requérant no 24, en ce qui concerne la requźte no 44563/11 ; et

– le requérant no 42, en ce qui concerne les requźtes indiquées aux nos 26 ą 40 et 53 ą 54.

38.  S’agissant de cette partie des requźtes, la Cour rappelle qu’une personne décédée ne peut pas, mźme par le biais d’un représentant, introduire une requźte devant la Cour (voir, parmi d’autres, Gavrielidou et autres c. Chypre (déc.), no 73802/01, 13 novembre 2003, et Gürleşen et autres c. Turquie (déc.), no 15573/03, 29 avril 2008).

39.  Par conséquent, cette partie des requźtes est incompatible ratione personae avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 3 § 3 a) et doit donc źtre rejetée en application de l’article 35 § 4.

40.  Au vu de cette conclusion, la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire de se prononcer sur l’exception du Gouvernement concernant les requérants décédés avant l’introduction des requźtes (voir Dupin c. Croatie (déc.), no 36868/03, 7 juillet 2009).

41.  Par ailleurs, s’agissant des héritiers des requérants qui sont décédés avant l’introduction des requźtes, la Cour considčre que ceux-ci ne peuvent pas poursuivre les requźtes indiquées au paragraphe 37 ci-dessus, puisque leurs de cujus n’ont jamais pris part ą ces requźtes (voir Dupin, décision précitée, et les références qui y figurent).

42.  Enfin, quant aux requérants décédés aprčs l’introduction des requźtes, la Cour prend acte du souhait des héritiers indiqués dans le tableau joint en annexe de poursuivre la procédure devant elle. Eu égard ą sa jurisprudence en la matičre (voir, parmi d’autres, López Ribalda et autres c. Espagne [GC], nos 1874/13 et 8567/13, § 72, 17 octobre 2019), elle leur reconnaīt qualité pour se substituer aux leurs de cujus dans les requźtes introduites avant leurs décčs.

III.  SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1 EN CE QUI CONCERNE LE Défaut d’indemnisation

43.  Les requérants se plaignent essentiellement du défaut d’indemnisation pour l’expropriation des biens litigieux. Ils invoquent l’article 1 du Protocole no 1 ą la Convention, qui est ainsi libellé :

« Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut źtre privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.

Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possčdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément ą l’intérźt général ou pour assurer le paiement des impōts ou d’autres contributions ou des amendes. »

A.    Sur la recevabilité

44.  Le Gouvernement soulčve plusieurs exceptions d’irrecevabilité, dont certains requérants contestent la pertinence.

1.     Compatibilité ratione temporis

45.  Le Gouvernement soutient que les requźtes, ą l’exception de deux d’entre elles (nos 61262/10 et 61304/10), sont incompatibles ratione temporis avec les dispositions de la Convention au motif que les expropriations litigieuses auraient eu lieu avant le 28 janvier 1987, date ą laquelle le droit de recours individuel devant la Cour a été reconnu par la Turquie.

46.  La Cour rappelle avoir déją examiné une exception similaire du Gouvernement et l’avoir écartée (Akvardar c. Turquie, no 48171/10, §§ 50‑52, 29 octobre 2019). En l’espčce, elle ne voit pas de raison de s’écarter de la conclusion ą laquelle elle est parvenue dans l’affaire précitée, et rejette donc cette exception.

2.     Abus du droit de recours et comptabilité ratione personae

47.  Le Gouvernement fait observer que la procédure devant le tribunal d’instance concernant l’annulation de l’acte de notoriété ayant établi la dévolution successorale de Arap Süleyman Efendi est pendante devant les juridictions nationales. En outre, se référant ą la décision provisoire du 20 janvier 2015 (paragraphe 26 ci-dessus), il précise que la procédure afférente ą la demande de réouverture de l’instance devant le tribunal du cadastre est également pendante. Il en conclut que le statut d’héritier des requérants est sujet ą caution.

48.  Ainsi, il soutient que le fait que les requérants n’ont pas porté ą la connaissance de la Cour ces développements récents doit źtre considéré comme un abus du droit de recours.

49.  Si la Cour devait en décider autrement, il soutient que, vu les développements susmentionnés, les requźtes sont incompatibles ratione personae avec les dispositions de la Convention. D’aprčs lui, les requérants ne seraient pas en mesure de démontrer qu’ils sont victimes d’une violation de l’article 1 du Protocole no 1 puisque leur certificat d’héritier a été annulé.

50.  Dans leurs observations présentées dans le cadre des affaires nos 25249/11 et 44563/11, six des requérants soutiennent que l’acte de notoriété litigieux est toujours valide puisque la décision du 30 septembre 2011 a été infirmé par la Cour de cassation (paragraphes 22 et 23 ci-dessus). Ils se réfčrent également au fait que le tribunal de cadastre a rejeté la demande d’ouverture formulée par les tiers (paragraphe 27 ci‑dessus).

51.  La Cour note que la Cour de cassation a infirmé la décision du 30 septembre 2011 du tribunal d’instance annulant l’acte de notoriété ayant établi la dévolution successorale de Arap Süleyman Efendi et que la procédure est pendante devant les juridictions internes. Elle relčve également que le tribunal de cadastre a rejeté la demande d’ouverture au motif que la décision du tribunal d’instance du 30 septembre 2011 a été infirmé par la Cour de cassation.

52.  Par ailleurs, la Cour note que ni le plaignant qui a demandé l’annulation de l’acte de notoriété litigieux, ni ceux qui ont demandé la réouverture de la procédure devant le tribunal du cadastre n’ont prétendu devant les juridictions internes źtre les seuls héritiers de Arap Süleyman Efendi.

53.  Dans les circonstances particuličres de la présente espčce et eu égard notamment au fait que le Gouvernement n’a pas démontré que le statut d’héritier des requérants a été ou aurait dū źtre définitivement annulé, la Cour rejette ces exceptions.

3.     Épuisement des voies de recours internes

54.  Le Gouvernement soulčve plusieurs exceptions tirées de la rčgle de l’épuisement des voies de recours internes.

55.  En premier lieu, il estime qu’au lieu d’intenter des actions en indemnisation pour expropriation de fait, les requérants auraient dū introduire contre l’administration ou le Trésor public des actions fondées sur l’enrichissement sans cause. D’aprčs lui, il ne s’agit pas en l’espčce d’une expropriation de fait puisque les biens litigieux auraient été expropriées de maničre conforme au droit interne en vigueur ą l’époque des faits.

56.  En second lieu, s’agissant des affaires dans lesquelles des curateurs ont été désignés, le Gouvernement reproche aux requérants de ne pas avoir saisi la justice d’actions contre les curateurs.

57.  S’agissant des affaires dans lesquelles l’administration a procédé ą la notification par voie de publication, il reproche aux requérants ou ą leurs de cujus qui étaient encore en vie aux dates de publication, de ne pas avoir introduit d’actions en augmentation d’indemnités d’expropriation fixées par l’administration. D’aprčs le Gouvernement, les requérants auraient pu également saisir les juridictions internes d’une telle action dans un délai de quinze jours ą partir de la date ą laquelle le jugement rendu par le tribunal de cadastre est devenu définitif. Sur ce point, le Gouvernement produit deux décisions de premičre instance oł les actions des plaignants ont été rejetées, entre autres, au motif qu’elles n’avaient pas été introduites dans un délai de quinze jours ą partir de la date ą laquelle le jugement rendu ą l’issue du contentieux cadastral les concernant est devenu définitif.

58.  Le Gouvernement produit également plusieurs décisions de la Cour de cassation dans lesquelles cette juridiction a considéré que dans le cas oł il y avait un contentieux relatif ą la propriété, le délai des recours ne commenēait ą courir qu’ą partir de la date ą laquelle le jugement rendu ą l’issue dudit contentieux est devenu définitif. Le Gouvernement en conclut que si les requérants avaient fait usage des recours susmentionnés, de tel recours n’auraient pas été rejetés pour forclusion.

59.  Pour ce qui est du recours qui aurait pu źtre dirigé contre les curateurs, la Cour observe que la nomination de ces derniers n’a jamais été notifiée directement aux requérants. Partant, elle considčre que l’on ne pouvait raisonnablement s’attendre ą voir les requérants entamer une quelconque démarche contre les curateurs (voir, Akvardar, précité, § 94). Au demeurant, la Cour ne voit pas en quoi un tel recours aurait eu pour effet de satisfaire les revendications des requérants et de leur permettre d’obtenir les fonds versés sur des comptes bloqués.

60.  Quant ą l’absence de recours en augmentation d’indemnités d’expropriation dans les affaires oł l’administration a procédé ą la notification par voie de publication, la Cour relčve qu’une telle notification ne permet pas nécessairement de s’assurer que les intéressés aient pu en źtre informés (voir, mutatis mutandis, ibidem).

61.  S’agissant des autres recours, la Cour rappelle qu’il incombe au Gouvernement excipant du non-épuisement de la convaincre que le recours était effectif et disponible tant en théorie qu’en pratique ą l’époque des faits, c’est-ą-dire qu’il était accessible, était susceptible d’offrir au requérant le redressement de ses griefs et présentait des perspectives raisonnables de succčs (Scoppola c. Italie (no 2) [GC], no 10249/03, § 71, 17 septembre 2009, et les références qui y sont citées).

62.  La Cour relčve que les décisions produites par le Gouvernement concernaient notamment la question des délais de recours, alors que les actions engagées par les requérants aux fins de l’obtention d’indemnités n’ont pas été rejetées pour forclusion. En effet, les juridictions internes ont estimé en l’espčce que les expropriations litigieuses devaient źtre considérées comme réguličres (paragraphe 19 ci-dessus). Or les décisions fournies par le Gouvernement ne permettent nullement de conclure que les recours qu’il reproche aux requérants de ne pas avoir exercé avaient des chances d’aboutir dans une situation comparable ą la leur.

63.  Il y a donc lieu de rejeter les exceptions tirées de la rčgle de l’épuisement des voies de recours internes.

4.     Conclusion

64.  Enfin, constatant que le grief tiré du défaut d’indemnisation n’est pas manifestement mal fondé ni irrecevable pour un autre motif visé ą l’article 35 de la Convention, la Cour le déclare recevable.

B.    Sur le fond

65.  Les requérants se plaignent du défaut d’indemnisation pour l’expropriation des biens litigieux.

66.  Le Gouvernement soutient que l’ingérence litigieuse reposait sur une base légale, qu’elle poursuivait un but légitime et qu’elle était proportionnée.

67.  Il estime que les autorités ont rempli leurs obligations en désignant des curateurs afin que les intérźts des propriétaires fussent représentés, en passant des annonces dans la presse aux fins de l’information des bénéficiaires potentiels, et en consignant les indemnités d’expropriation sur des comptes bancaires bloqués en vue de leur versement ultérieur aux propriétaires qui devaient źtre désignés ą l’issue de la procédure relative au contentieux cadastral.

68.  Par ailleurs, le Gouvernement reproche aux requérants et/ou ą leurs de cujus de n’avoir ni retiré ni mźme réclamé les sommes en question. Ą cet égard, il soutient que les requérants auraient eu connaissance des expropriations litigieuses au plus tard le 19 octobre 2000, date ą laquelle le tribunal du cadastre a, dans le cadre de la procédure devant lui, rendu une décision qui se referait également aux expropriations litigieuses. Enfin, il estime qu’en introduisant des actions en indemnisation pour expropriation de fait, les requérants n’auraient pas employé la procédure judiciaire adéquate.

69.  La Cour rappelle avoir déją conclu, dans une affaire soulevant une question similaire ą celle du cas d’espčce, ą la violation de l’article 1 du Protocole no 1 ą la Convention, au motif que l’intéressé n’avait jamais perēu la part des indemnités d’expropriation qui lui revenait, ni été concrčtement en mesure de l’obtenir avant que les sommes en question ne disparaissent, et que cette situation n’était pas le résultat d’une quelconque négligence de sa part ou de la part de ses de cujus (Akvardar, précité, §§ 83-99).

70.  Aprčs avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne voit aucune raison de parvenir ą une conclusion différente en l’espčce.

71.  Partant, il y a eu violation de l’article 1 du Protocole no 1 ą la Convention.

IV.  SUR LES AUTRES VIOLATIONS ALLÉGUÉES DE LA CONVENTION

72.  Sur le terrain de l’article 1 du Protocole no 1, les requérants soutiennent également que les expropriations litigieuses ne reposaient pas sur une base légale, dčs lors que la procédure prévue n’aurait pas été respectée. Dans certaines affaires, ils allčguent en outre que les expropriations litigieuses ne concernaient pas les parcelles en cause et que les décisions des juridictions internes étaient entachées d’erreurs de fait.

73.  Enfin, dans leurs observations présentées dans le cadre des affaires nos 25249/11 et 44563/11, six des requérants invitent la Cour ą conclure ą la violation de l’article 6 de la Convention, en raison du caractčre, selon eux, contradictoire de la jurisprudence des juridictions internes en la matičre.

74.  Eu égard au constat de violation auquel elle est parvenue au paragraphe 71 ci-dessus, la Cour estime qu’il n’y a lieu de statuer séparément ni sur la recevabilité ni sur le bien-fondé de ces griefs.

V.     SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION

75.  Aux termes de l’article 41 de la Convention :

« Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde ą la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable. »

76.  Les requérants n’ont pas présenté, dans le délai qui leur a été imparti pour la présentation de leurs observations sur le fond, de demande de satisfaction équitable ni réitéré celles qui étaient contenues dans leurs formulaires de requźte. Partant, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de leur octroyer de somme ą ce titre (Akvardar, précité, § 101).

77.  Cette considération ne porte toutefois pas préjudice ą un éventuel droit ą la réouverture de la procédure que les dispositions de droit interne pourraient accorder aux requérants (ibidem, § 102).

PAR CES MOTIFS, LA COUR, Ą L’UNANIMITÉ,

1.      Décide de joindre les requźtes ;

2.      Décide de rayer du rōle les requźtes suivantes pour autant qu’elles concernent les requérants indiqués ci-dessous :

– toutes les requźtes, pour autant qu’elles concernent les requérants nos 3, 22, 50, 52, 63, 67, 71, 95, 96 et 99 ;

– la requźte no 14947/09, pour autant qu’elle concerne les requérants nos 44 et 90 ;

– les requźtes indiquées aux nos 1 ą 52, pour autant qu’elles concernent la requérante no 77 ;

3.      Déclare les requźtes suivantes irrecevables pour autant qu’elles concernent les requérants indiqués ci-dessous :

– toutes les requźtes, pour autant qu’elles concernent les requérants nos 11, 12, 23, 46, 60, 64 et 81 ;

– les requźtes indiquées aux nos 2 ą 54, pour autant qu’elles concernent les requérants nos 34, 36, 44, 51, 78 et 90 ;

– les requźtes indiquées aux nos 53 et 54, pour autant qu’elles concernent les requérants nos 54, 69 et 77 ;

– la requźte no 44563/11, pour autant qu’elle concerne le requérant no 24 ; et

– les requźtes indiquées aux nos 26 ą 40 et 53 ą 54, pour autant qu’elles concernent le requérant no 42 ;

4.      Déclare le grief tiré du défaut d’indemnisation pour l’expropriation des biens litigieux recevable ;

5.      Dit qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole no 1 ą la Convention ;

6.      Dit qu’il n’y a pas lieu d’examiner ni la recevabilité ni le bien-fondé du restant des griefs des requérants.

Fait en franēais, puis communiqué par écrit le 16 mars 2021, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du rčglement.

   Hasan Bakırcı                                                                      Valeriu Griţco
  Greffier adjoint                                                                        Président

 


 

Annexe

Liste des affaires

No

Requźte no

Date d’introduction

Références cadastrales

Dates et références des derničres décisions internes

Requérants

Années de naissance

Héritiers

1

14947/09

25/02/2009

īlot 5010, parcelle no 3

 

īlot 5015, parcelle no 3

 

30/06/2008

 

E.2008/7904

K.2008/8903

1.       Şevkiye Serpil DİLBAŞ

1940

 

2.       Necibe Füsun ÜNAL

1951

 

3.       Neriman GÜVEN

1927

(décédée le 16/05/2018)

 

4.       Mehmet Halit GÜVEN

1955

 

5.       Hatice AYDIN

1962

 

6.       Fatma Saadet GENĒTÜRK

1954

 

7.       Necibe ŞAHAN

1955

 

8.       Dinēol GÜVEN

1951

 

9.       Günay SİPAHİOĞLU

1962

 

10.    Gamze UĞUZ (SİPAHİOĞLU)

1972

 

11.    Dürdane Belkıs ACUN

1926

(décédée le 04/10/2008)

 

12.    İclal KARAMIK

1928

(décédée le 20/01/2005)

 

13.    Suna Güler ŞEKERCİ

1934

 

14.    Ali Ata ACUN

1955

 

15.    Meltem MEŞE

1978

 

16.    Metiye KAYALI

1975

 

17.    Halis Mesut İNCİ

1949

 

18.    Fatma Sezgin TANIR

1943

 

19.    Nafia Pakize GÖNEN

1947

 

20.    İbrahim Sezai KAHRAMAN

1949

 

21.    Hafize Bengi ŞENOL

1951

 

22.    Türkan ALICIOĞLU

1924

(décédée le 31/07/2014)

 

23.    Sabite Mazlume ADALI

1928

(décédée le 18/10/2005)

 

24.    Hüseyin Avni ALICIOĞLU

1929

(décédé le 11/04/2011)

 

Héritiers

Türkan ALICIOĞLU née en 1939

Mehmet Hamdi ALICIOĞLU

Kiyare AŞKIN (ALICIOĞLU)

 

25.    Ahmet Fevzi ALICIOĞLU

1932

(décédé le 14/04/2015)

 

Héritiers

Serap ALICIOĞLU AKIŞIK

Mine ALICIOĞLU née en 1941

Mine ALICIOĞLU née en 2001

 

26.    Münire Ayten ARITÜRK

1935

 

27.    Şükran OZAN

1941

 

28.    Rahime ALICIOĞLU

1948

 

29.    Gül Lale OTUR

1970

 

30.    Hale TÜRKÖZ

1973

 

31.    Jale DEMİRHAN

1973

 

32.    Müzeyyen CANPOLAT

1925

(décédée le 22/04/2013)

 

Héritiers

Mehmet KOĒYİĞİT

İsmet KOĒYİĞİT

Kemal KOĒYİĞİT

 

33.    Ayşe KESKİN

1929

(décédée le 15/05/2014)

 

Héritiers

Halil KESKİN

Hadiye SELVİ

Remziye YAYLALI

Nuriye KESKİN

 

34.    Mustafa YİĞİT

1932

(décédé le 06/05/2010)

 

Héritiers

Ali İGİT

Emin YİĞİT

Fatma FIRAT (YİĞİT)

Ēiğdem YİĞİT

 

35.    Orhan YİĞİT

1933

(décédé le 17/04/2018)

 

Héritiers

Nimet YİĞİT

Hüseyin YİĞİT

Yener YİĞİT

Soner YİĞİT

Arife BULDANLIOĞLU

Nilüfer ACAT

Nuray ŞAN

 

36.    Emin Süreyya CANPOLAT

1922

(décédé le 19/04/2009)

 

Héritiers

Cengiz CANPOLAT

Nilgün HANEDAR

 

37.    Ayten GÜLER

1932

 

38.    Sevim CANPOLAT

1936

 

39.    Reşit Bülent CANPOLAT

1961

 

40.    Cüneyt Serdar CANPOLAT

1963

 

41.    Neslihan CANPOLAT (BADIR)

1971

 

42.    Halil ASRAV

1931

(décédé le 28/07/2010)

 

Héritiers

Halil ASRAV né en 1975

Havva ÖZCAN

Kerem Özgür ASRAV

Hatice Dudu SÜZEN

Yasemin ŞEN

Özlem ASRAV

Hilmi ASRAV

 

43.    Remzi ASRAV

1957

(décédé le 18/02/2018)

 

Héritiers

Halil ASRAV né en 1975

Havva ÖZCAN

Kerem Özgür ASRAV

 

44.    Semiha ĒELİKKANAT

1933

(décédée le 26/10/2009)

 

45.    Günaē ZAMAN

1944

 

46.    Cazip BÖLÜKBAŞIOĞLU

1929

(décédée le 31/03/2008)

 

47.    Ahmet LÜLÜ

1959

 

48.    Afife Anıl AKIN

1954

 

49.    Ayla AKCURA

1945

 

50.    Ayşe GÖKKAYA

1920

(décédée le 11/12/2019)

 

51.    Nuriye Şevkiye KARAKÖY

1955

(décédée le 20/04/2009)

 

Héritiers

Nevin ÖZTÜRK

Sevin KOĒ

 

52.    Hüsnü Cemal KARAKÖY

1929

(décédé le 27/05/2013)

 

53.    Yıldırım ÖRKE

1940

 

54.    Yılmaz YALĒIN

1943

(décédé le 20/12/2010)

 

Héritiers

Hüsnü ÖRKE

Yıldırım ÖRKE

Hanife KILLIOĞLU (ÖRKE)

Mesude KÖRÜK (ÖRKE) Müberra TATLIER (ÖRKE) Muhammet Tahsin ÖRKE

 

55.    Hanife KILLIOĞLU

1946

 

56.    Mesude KÖRÜK

1949

 

57.    Müberra TATLIER

1951

 

58.    Muhammet Tahsin ÖRKE

1958

 

59.    Nevin ÖZTÜRK

1953

 

60.    Muhsin Fatih KARAKÖY

1955

(décédé le 01/10/2007)

 

61.    Sevin KOĒ

1952

 

62.    Atilla KARAKÖY

1956

 

63.    Ayşe ĒINAR

1917

(décédée le 16/08/2014)

 

64.    Azmi SİPAHİOĞLU

1924

(décédé le 10/09/2007)

 

65.    Savaş SİPAHİOĞLU

1941

 

66.    Levent PEKŞEN

1955

 

67.    Namiktar URCU

1927

(décédé le 09/04/2018)

 

68.    Bekir SİPAHİOĞLU

1937

(décédé le 20/08/2019)

 

Héritiers

İbrahim SİPAHİOĞLU

Özlem GİZLİ

Dilek SİPAHİOĞLU

 

69.    Güngör PEKŞEN

1948

(décédé le 13/09/2010)

 

Héritiers

Atıl PEKŞEN

Ahmet PEKŞEN

 

70.    Dilek SİPAHİOĞLU

1945

 

71.    Remzi SİPAHİOĞLU

1968

(décédé le 20/03/2019)

 

72.    Siray ÖNCEL

1936

 

73.    Mürvet TAYLAN

1934

 

74.    Tülay GÜVEN

1961

 

75.    Hüseyin İŞLEK

1936

 

76.    Hanife AYDOĞAN

1946

 

77.    Beyhan GENCER

1949

(décédée le 25/09/2010)

 

78.    Şükrü ŞANLI

1934

(décédé le 27/06/2009)

 

Héritiers

Şükriye ŞANLI

Melek KARTOP (ŞANLI)

Dursun ŞANLI

 

79.    Ramazan ŞANLI

1936

(décédé le 12/04/2013)

 

Héritiers

Aynur ŞANLI

Ayşe DOĞRU

Sevil İNAL

Era ŞANLI

 

80.    Ayşe CEYLAN

1938

 

81.    Namık ŞANLI

1942

(décédé le 07/03/2005)

 

82.    Türkan SELVİ

1948

 

83.    Mehmet ŞANLI

1932

(décédé le 16/01/2013)

 

Héritiers

Zekiye ŞANLI

Ayten BEZCİ (ŞANLI)

Hüseyin ŞANLI

İbrahim ŞANLI

Kemal ŞANLI

 

84.    Ali ŞANLI

1953

 

85.    Esma KÖSTELI

1965

 

86.    Bülent ŞANLI

1976

 

87.    Layıka CEYLAN

1954

 

88.    Nilgün GÖKAY

1980

 

89.    Hasan CEYLAN

1972

 

90.    Hüseyin CEYLAN

1929

(décédé le 04/01/2010)

 

91.    İsmet CEYLAN

1939

92.    Turgut CEYLAN

1960

 

93.    Esma OKUTAN

1968

 

94.    Fatma CEYLAN

1946

 

95.    Dudu ACAR

1941

(décédée le 26/03/2017)

 

96.    Emine Nefise ATAMER

1922

(décédée le 06/10/2012)

 

97.    Rıfat Hüseyin ATAMER

1947

 

98.    Temel Cumhur ATAMER

1956

 

99.    Kadriye Mine YÜCER

1944

(décédée 20/05/2016)

 

100.Zekiye ACAR

1920

(décédée le 27/08/2012)

 

Héritier

Taylan ACAR

 

101.Dudu GÜLER (ŞANLI)

1971

 

102.Halit Adil ACUN

1949

 

103.Hüsnü ÖRKE

Date de naissance non précise

 

104.Sevil AKGÜN

1942

 

105.Besim Atalay ACUN

1962

2

35567/10

18/06/2010

īlot 5015, parcelle no 6

 

 

19/11/2009

 

E.2009/17119

K.2009/16092

3

35568/10

18/06/2010

īlot 5016, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/17070

K.2009/16047

4

35569/10

18/06/2010

īlot 6267, parcelles nos 2 et 3

 

 

19/11/2009

 

E.2009/17132

K.2009/16054

5

35570/10

18/06/2010

īlot 6261, parcelles nos 5 et 6

 

 

19/11/2009

 

E.2009/17127

K.2009/16046

 

6

35571/10

18/06/2010

īlot 6263, parcelle no 1

 

īlot 6264, parcelle no 1

 

īlot 6265, parcelle no 1

 

īlot 6266, parcelle no 1

 

19/11/2009

 

E.2009/17129

K.2009/16064

 

7

35572/10

18/06/2010

īlot 6267, parcelle no 4

 

19/11/2009

 

E.2009/17130

K.2009/16055

8

35573/10

18/06/2010

īlot 6333, parcelle no 1

 

īlot 6334, parcelle no 1

 

īlot 6335, parcelles nos 1 et 2

 

19/11/2009

 

E.2009/17121

K.2009/16062

 

9

35574/10

18/06/2010

īlot 6262, parcelle no 1

 

19/11/2009

 

E.2009/17125

K.2009/16056

 

10

35575/10

15/06/2010

 

īlot 3409, parcelle no 2

 

 

19/11/2009

 

E.2009/15757

K.2009/16069

 

11

35576/10

15/06/2010

īlot 3412, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/15980

K.2009/16093

12

35580/10

15/06/2010

īlot 3409, parcelle no 4

 

 

19/11/2009

 

E.2009/15977

K.2009/16073

 

13

51523/10

28/06/2010

īlot 3926, parcelle no 9

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16602

K.2009/16076

 

14

51524/10

28/06/2010

īlot 3416, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16587

K.2009/16094

 

15

51525/10

28/06/2010

īlot 3414, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16595

K.2009/16072

 

16

51526/10

28/06/2010

īlot 3926, parcelle no 4

 

19/11/2009

 

E.2009/16584

K.2009/16042

 

17

51527/10

28/06/2010

īlot 3415, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16603

K.2009/16108

 

18

51528/10

28/06/2010

īlot 3421, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16586

K.2009/16066

 

19

51529/10

28/06/2010

īlot 3926, parcelle no 10

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16583

K.2009/16084

 

20

51530/10

28/06/2010

īlot 3415, parcelle no 2

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16594

K.2009/16089

 

21

51531/10

28/06/2010

īlot 3425, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16605

K.2009/16107

 

22

51532/10

28/06/2010

īlot 3926, parcelle no 8

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16596

K.2009/16105

 

23

51533/10

28/06/2010

īlot 3424, parcelle no 1

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16589

K.2009/16067

 

24

51534/10

28/06/2010

īlot 3415, parcelle no 3

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16601

K.2009/16044

 

25

51535/10

28/06/2010

īlot 3926, parcelle no 5

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16582

K.2009/16090

 

26

61066/10

18/08/2010

īlot 3409, parcelle no 3

 

 

11/02/2010

 

E.2009/20885

K.2010/1773

 

27

61218/10

18/08/2010

īlot 12567, parcelle no 7

 

 

11/02/2010

 

E.2009/20640

K.2010/1758

 

28

61222/10

18/08/2010

īlot 12567, parcelle no 2

 

 

28/01/2010

 

E.2009/20655

K.2010/1410

 

29

61225/10

18/08/2010

īlot 12567, parcelle no 4

 

 

28/01/2010

 

E.2009/20644

K.2010/1397

 

30

61230/10

18/08/2010

īlot 5021, parcelles nos 2, 39, 40, 41 et 42

 

28/01/2010

 

E.2009/19880

K.2010/1422

 

31

61237/10

18/08/2010

īlot 6268, parcelle no 1

 

īlot 6269, parcelle no 1

 

īlot 6270, parcelle no 1

 

īlot 6458, parcelles nos 1, 4 et 5

 

11/02/2010

 

E.2009/18795

K.2010/1762

 

32

61241/10

18/08/2010

īlot 5015, parcelle no 5

 

 

11/02/2010

 

E.2009/19241

K.2010/1781

 

33

61245/10

18/08/2010

īlot 3411, parcelle no 1

 

 

11/02/2010

 

E.2009/19239

K.2010/1782

 

34

61252/10

18/08/2010

īlot 6368, parcelle no 4

 

 

28/01/2010

 

E.2009/20642

K.2010/1402

 

35

61259/10

18/08/2010

īlot 6336, parcelles nos 1 et 2

 

īlot 6337, parcelle no 1

 

 

The Court of Cassation

28/01/2010

 

E.2009/18791

K.2010/1421

 

36

61262/10

18/08/2010

īlot 6267, parcelle no 5

 

 

28/01/2010

 

E.2009/20641

K.2010/1408

 

37

61285/10

18/08/2010

īlot 5011, parcelle no 1

 

īlot 5012, parcelle no 2

 

28/01/2010

 

E.2009/18793

K.2010/1424

 

38

61298/10

18/08/2010

īlot 12567, parcelle no 9

 

 

28/01/2010

 

E.2009/20651

K.2010/1411

 

39

61304/10

18/08/2010

īlot 12565, parcelle no 1

 

 

11/02/2010

 

E.2009/20653

K.2010/1772

 

40

61319/10

18/08/2010

īlot 5021, parcelles nos 3, 43, 44, 45 et 46

 

 

11/02/2010

 

E.2009/19882

K.2010/1784

 

41

63210/10

24/05/2010

īlot 4520, parcelle no 8

 

15/10/2009

 

E.2009/12103

K.2009/12734

 

42

63211/10

24/05/2010

īlot 3698, parcelle no 1

 

 

15/10/2009

 

E.2009/12111

K.2009/12731

 

43

63212/10

24/05/2010

īlot 4520, parcelle no 95

 

15/10/2009

 

E.2009/12117

K.2009/12729

 

44

63213/10

24/05/2010

īlot 3698, parcelle no 5

 

15/10/2009

 

E.2009/12112

K.2009/12741

 

45

63214/10

24/05/2010

īlot 4520, parcelle no 32

 

15/10/2009

 

E.2009/12115

K.2009/12742

 

46

63215/10

24/05/2010

īlot 4520, parcelles nos 84 et 85

 

 

15/10/2009

 

E.2009/12119

K.2009/12737

 

47

63216/10

24/05/2010

īlot 4520, parcelle no 86

 

 

19/11/2009

 

E.2009/16518

K.2009/16057

 

48

63217/10

24/05/2010

īlot 3702, parcelle no 1

 

 

15/10/2009

 

E.2009/12102

K.2009/12732

 

49

63218/10

24/05/2010

īlot 3700, parcelle no 1

 

15/10/2009

 

E.2009/12104

K.2009/12738

 

50

63219/10

24/05/2010

īlot 4520, parcelle no 123

 

15/10/2009

 

E.2009/12113

K.2009/12749

 

51

63220/10

24/05/2010

īlot 3699, parcelle no 4

 

13/10/2009

 

E.2009/12124

K.2009/12744

 

52

63221/10

24/05/2010

īlot 4520, parcelles nos 89 et 111

15/10/2009

 

E.2009/12121

K.2009/12726

53

25249/11

23/02/2011

īlot 4520,

parcelle no 48

14/06/2010

 

E.2010/7399

K.2010/11024

54

44563/11

10/06/2011

īlot 4520,

parcelle no 48

14/06/2010

 

E.2010/7176

K.2010/11080

 

 

 

 


BAILII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback | Donate to BAILII
URL: http://www.bailii.org/eu/cases/ECHR/2021/216.html