BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) |
||
You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> SPKR 4 nr. 3482 (Free movement of goods) [2002] EUECJ C-112/01 (14 November 2002) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/2002/C11201.html Cite as: [2002] ECR I-10655, [2002] EUECJ C-112/01, [2002] EUECJ C-112/1 |
[New search] [Help]
JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber)
14 November 2002 (1)
(Regulations (EEC) Nos 2913/92 and 2454/93 - External Community transit - Offence or irregularity - Recovery of a customs debt - Conditions)
In Case C-112/01,
REFERENCE to the Court under Article 234 EC by the Vestre Landsret (Denmark) for a preliminary ruling in the proceedings pending before that court between
SPKR 4 nr. 3482 ApS
and
Skatteministeriet, Told- og Skattestyrelsen,
Aktieselskabet af 11/9 1996,
Arden Transport & Spedition ved Søren Lauritsen og Lene Lauritsen I/S (ATS),
on the interpretation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ 1992 L 302, p. 1), and Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 (OJ 1993 L 253, p. 1),
THE COURT (Sixth Chamber),
composed of: J.-P. Puissochet, President of the Chamber, C. Gulmann, V. Skouris, F. Macken and J.N. Cunha Rodrigues (Rapporteur), Judges,
Advocate General: J. Mischo,
Registrar: H. von Holstein, Deputy Registrar,
after considering the written observations submitted on behalf of:
- SPKR 4 nr. 3482 ApS, by N. Salling, advokat,
- the Danish Government, by J. Molde, acting as Agent, assisted by P. Biering, advokat,
- the German Government, by W.-D. Plessing and B. Muttelsee-Schön, acting as Agents,
- the French Government, by G. de Bergues and C. Chevallier, acting as Agents,
- the Commission of the European Communities, by H. Støvlbæk, acting as Agent,
having regard to the Report for the Hearing,
after hearing the oral observations of SPKR 4 nr. 3482 ApS, represented by N. Salling, of the Danish Government, represented by P. Biering and T. Holsøe, advokat, and of the Commission, represented by H. Støvlbæk and S. Tams, acting as Agents, at the hearing on 25 April 2002,
after hearing the Opinion of the Advocate General at the sitting on 30 May 2002,
gives the following
Community legislation
'1. The principal shall be the [holder] under the external Community transit procedure. He shall be responsible for:
(a) production of the goods intact at the customs office of destination by the prescribed time-limit and with due observance of the measures adopted by the customs authorities to ensure identification;
(b) observance of the provisions relating to the Community transit procedure.
2. Notwithstanding the principal's obligations under paragraph 1, a carrier or recipient of goods who accepts goods knowing that they are moving under Community transit shall also be responsible for production of the goods intact at the customs office of destination by the prescribed time-limit and with due observance of the measures adopted by the customs authorities to ensure identification.'
'Communication to the debtor shall not take place after the expiry of a period of three years from the date on which the customs debt was incurred. However, where it is as a result of an act that could give rise to criminal court proceedings that the customs authorities were unable to determine the exact amount legally due, such communication may, in so far as the provisions in force so allow, be made after the expiry of such three-year period.'
'Without prejudice to the provisions in force relating to the time-barring of a customs debt and non-recovery of such a debt in the event of the legally established insolvency of the debtor, a customs debt shall be extinguished:
(a) by payment of the amount of duty;
(b) by remission of the amount of duty;
(c) where, in respect of goods declared for a customs procedure entailing the obligation to pay duties:
- the customs declaration is invalidated in accordance with Article 66,
- the goods, before their release, are either seized and simultaneously or subsequently confiscated, destroyed on the instructions of the customs authorities, destroyed or abandoned in accordance with Article 182, or destroyed or irretrievably lost as a result of their actual nature or of unforeseeable circumstances or force majeure;
(d) where goods in respect of which a customs debt is incurred in accordance with Article 202 are seized upon their unlawful introduction and are simultaneously or subsequently confiscated.
In the event of seizure and confiscation, the customs debt shall nonetheless, for the purposes of the criminal law applicable to customs offences, be deemed not to have been extinguished where, under a Member State's criminal law, customs duties provide the basis for determining penalties or the existence of a customs debt is grounds for taking criminal proceedings.'
'The [Customs Code] committee may examine any question concerning customs legislation which is raised by its chairman, either on his own initiative or at the request of a Member State's representative.'
'Without prejudice to Article 215 of the [Customs] Code, where the consignment has not been presented at the office of destination and the place of the offence or irregularity cannot be established, such offence or irregularity shall be deemed to have been committed:
- in the Member State to which the office of departure belongs,
or
- in the Member State to which the office of transit at the point of entry into the Community belongs, to which a transit advice note has been given,
unless within the period laid down in Article 379(2), to be determined, proof of the regularity of the transit operation or of the place where the offence or irregularity was actually committed is furnished to the satisfaction of the customs authorities.
'1. Where a consignment has not been presented at the office of destination and the place where the offence or irregularity occurred cannot be established, the office of departure shall notify the principal of this fact as soon as possible and in any case before the end of the 11th month following the date of registration of the Community transit declaration.
2. The notification referred to in paragraph 1 shall indicate, in particular, the time-limit by which proof of the regularity of the transit operation or the place where the offence or irregularity was actually committed must be furnished to the office of departure to the satisfaction of the customs authorities. That time-limit shall be three months from the date of the notification referred to in paragraph 1. If the said proof has not been produced by the end of that period, the competent Member State shall take steps to recover the duties and other charges involved. In cases where that Member State is not the one in which the office of departure is located, the latter shall immediately inform the said Member State.'
'Where necessary, the customs authorities of the Member States shall communicate to one another all findings, documents, reports, records of proceedings and information relating to transport operations carried out under the Community transit procedure and to irregularities and offences in connection with that procedure.'
The dispute in the main proceedings and the questions referred for a preliminary ruling
'1. Must the provisions of Council Regulation (EEC) No 2913/92 (the Customs Code) and of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (the implementing regulation), in particular Article 379(1) of the implementing regulation, be construed as meaning that a customs debt arising by reason of an offence or irregularity in connection with external Community transit cannot be recovered from the principal by the office of departure if the principal did not, before the end of the 11th month following the date of registration of the Community transit declaration, receive the notification referred to in Article 379 of the implementing regulation?
2. Does the fact that the office of departure did not follow an administrative instruction for the transmission of information adopted in the Customs Code Committee (early warning system) or that the customs authorities in the office of departure wrongly failed to notify in good time have any bearing on the answer to Question 1?'
The questions
Costs
41. The costs incurred by the Danish, German and French Governments, and by the Commission, which have submitted observations to the Court, are not recoverable.Since these proceedings are, for the parties to the main action, a step in the action pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court.
On those grounds,
THE COURT (Sixth Chamber),
in answer to the questions referred to it by the Vestre Landsret by order of 9 March 2001, hereby rules:
Article 379(1) of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, read in conjunction with Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code, should be interpreted as meaning that a customs debt arising by reason of an offence or irregularity committed in connection with a consignment placed under the external Community transit procedure can be recovered from the principal by the office of departure even if it did not notify the principal before the end of the 11th month following the date of registration of the Community transit declaration that the consignment had not been presented at the office of destination and that the place of the offence or irregularity could not be established. The same applies if the office of departure did not follow an administrative procedure for the transmission of information, such as the early warning system, or if the failure to comply with the time-limit was due to error or negligence on the part of that office.
Puissochet
Macken Cunha Rodrigues
|
Delivered in open court in Luxembourg on 14 November 2002.
R. Grass J.-P. Puissochet
Registrar President of the Sixth Chamber
1: Language of the case: Danish.