BAILII is celebrating 24 years of free online access to the law! Would you consider making a contribution?
No donation is too small. If every visitor before 31 December gives just £1, it will have a significant impact on BAILII's ability to continue providing free access to the law.
Thank you very much for your support!
[Home] [Databases] [World Law] [Multidatabase Search] [Help] [Feedback] | ||
Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) |
||
You are here: BAILII >> Databases >> Court of Justice of the European Communities (including Court of First Instance Decisions) >> Rodriguez Caballero (Social policy) [2002] EUECJ C-442/00 (12 December 2002) URL: http://www.bailii.org/eu/cases/EUECJ/2002/C44200.html Cite as: [2002] EUECJ C-442/, [2002] EUECJ C-442/00 |
[New search] [Help]
JUDGMENT OF THE COURT (Sixth Chamber)
12 December 2002 (1)
(Social policy - Protection of employees in the event of the insolvency of their employer - Directive 80/987/EEC - Scope - 'Claims' - 'Pay' - 'Salarios de tramitación' - Payment guaranteed by the guarantee institution - Payment subject to the adoption of a judicial decision)
In Case C-442/00,
REFERENCE to the Court under Article 234 EC by the Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha (Spain) for a preliminary ruling in the proceedings pending before that court between
Ángel Rodríguez Caballero
and
Fondo de Garantía Salarial (Fogasa),
on the interpretation of Article 1 of Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer (OJ 1980 L 283, p. 23),
THE COURT (Sixth Chamber),
composed of: J.-P. Puissochet, President of the Chamber, C. Gulmann, V. Skouris, F. Macken and N. Colneric (Rapporteur), Judges,
Advocate General: L.A. Geelhoed,
Registrar: R. Grass,
after considering the written observations submitted on behalf of:
- the Spanish Government, by M. López-Monís Gallego, acting as Agent,
- the United Kingdom Government, by J.E. Collins, acting as Agent, and K. Smith, barrister,
- the Commission of the European Communities, by I. Martínez del Peral, acting as Agent,
- the EFTA Surveillance Authority, by D. Sif Tynes, acting as Agent,
having regard to the report of the Judge-Rapporteur,
after hearing the Opinion of the Advocate General at the sitting on 27 June 2002,
gives the following
Relevant legislation
Community legislation
'Member States shall take the measures necessary to ensure that guarantee institutions guarantee, subject to Article 4, payment of employees' outstanding claims resulting from contracts of employment or employment relationships and relating to pay for the period prior to a given date.'
Spanish legislation
'1. The [Fogasa], an autonomous body accountable to the Ministry of Employment and Social Security, which has legal personality and the capacity to act in order to achieve its objectives, shall pay to workers the remuneration owing to them in the event of insolvency, suspension of payments, bankruptcy or judicial settlement on the part of their employers.
For the purposes of the preceding paragraph, remuneration shall include the amount which the conciliation agreement or the judicial decision recognises as such by virtue of the definition in Article 26(1) as well as supplementary compensation in respect of salarios de tramitación awarded where appropriate by the competent court, although the [Fogasa] shall not in either case pay, jointly or separately, an amount greater than the product of twice the daily interprofessional minimum wage and the number of days of unpaid remuneration, up to a maximum of 120 days'.
'1. Where the dismissal is held to be unfair, the employer, within five days of notice of the judgment being served, may choose between reinstatement of the worker together with payment of the salarios de tramitación, as prescribed in (b) below, and payment of the following sums, which must be determined by the judgment:
(a) compensation equivalent to 45 days of remuneration per year of service, periods shorter than a year being calculated pro rata on a monthly basis up to 42 monthly payments;
(b) an amount equivalent to the remuneration payable with effect from the date of dismissal up to the date on which is served notice of the judgment holding the dismissal to be unfair or up to the date on which the worker finds another job, if he is recruited before judgment is delivered and if the employer provides evidence of the sums paid in order for them to be deducted from the salarios de tramitación.
The employer shall continue to register the worker with the social security authorities during the period corresponding to the remuneration referred to in (b) above.
2. Where the choice between reinstatement and compensation is to be made by the employer, the sum referred to in (1)(b) shall be limited to the remuneration payable from the date of dismissal up to the date of the prior conciliation if, in the conciliation agreement, the employer acknowledges the unfairness of the dismissal and offers to pay the compensation referred to in (1)(a), by making it available to the worker at the Juzgado de lo Social within 48 hours of the conclusion of the conciliation agreement.'
The main proceedings
The questions referred for a preliminary ruling
'(1) Should a concept of the kind at issue in the present proceedings, namely the salarios de tramitación which is payable by the employer to the employee as a result of the dismissal being unfair, be regarded as falling within those employees' claims arising from contracts of employment or employment relationships referred to in Article 1(1) of Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer?
(2) In the affirmative, is there an obligation under Article 1(1) of Directive 80/987 to determine employees' claims by way of either a judicial decision or an administrative decision, and should such claims include all those employee claims upheld in the course of any other procedure recognised at law and judicially reviewable, such as conciliation, a compulsory procedure conducted before a court, which must encourage the parties to negotiate before commencing any legal proceedings and approve the terms of any agreement,and may prevent an agreement being concluded if it considers that the terms of the agreement would seriously prejudice one of the parties or amount to a circumvention of the law or an abuse of process?
(3) In the event that salarios de tramitación agreed upon in a court-supervised conciliation and approved by the court does fall within the scope of employees' claims, may the national court responsible for giving judgment in the proceedings refrain from applying a provision of national law which excludes the employee's claim for such remuneration from the scope of matters for which the national state guarantee institution, the Fondo de Garantía Salarial, is responsible and apply Article 1(1) of the directive directly on the ground that it considers the provision to be clear, precise and unconditional?'
The first and second questions
The third question
Costs
45. The costs incurred by the Spanish and United Kingdom Governments, the Commission and the EFTA Surveillance Authority, which have submitted observations to the Court, are not recoverable. Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the action pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court.
On those grounds,
THE COURT (Sixth Chamber),
in answer to the questions referred to it by the Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha by order of 27 October 2000, hereby rules:
1. Claims in respect of 'salarios de tramitación' must be regarded as employees' claims arising from contracts of employment or employment relationships and relating to pay, within the meaning of Articles 1(1) and 3(1) of Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer, irrespective of the procedure under which they are determined, if, according to the national legislation concerned, such claims, when recognised by judicial decision, give rise to liability on the part of the guarantee institution and if a difference in treatment of identical claims acknowledged in a conciliation procedure is not objectively justified.
2. The national court must set aside national legislation which, in breach of the principle of equality, excludes from the concept of 'pay' within the meaning of Article 2(2) of Directive 80/987 claims in respect of 'salarios de tramitación' agreed in a conciliation procedure supervised and approved by a court; it must apply to members of the group disadvantaged by that discrimination the arrangements in force in respect of employees whose claims of the same type come, according to the national definition of 'pay', within the scope of that directive.
Puissochet
MackenColneric
|
Delivered in open court in Luxembourg on 12 December 2002.
R. Grass J.-P. Puissochet
Registrar President of the Sixth Chamber
1: Language of the case: Spanish.